Izdelki za zastave za gejevske srce (28)

Romunski Prevod

Romunski Prevod

Roemeense Vertalingen
Ocena Kandidatov

Ocena Kandidatov

Nous réalisons des tests d’évaluations et des contrôles de références poussés pour évaluer vos candidats Chez Bilingue Recrutement nous nous efforçons de répondre au mieux à vos besoins et pour cela nous faisons passer aux candidats sélectionnés des tests d’évaluation (oral et écrit) afin de juger leurs compétences linguistiques.
Zastave držav - Zastava

Zastave držav - Zastava

Podwójne szwy na każdym boku Pasek wzmocnienia Wymiary masztu / Wymiary flagi 35 m. 70×105 cm 58 m. 100×150 cm 812 m. 150×225 cm 1215 m. 200×300 cm 1520 m. 300×450 cm 2025 m. 400×600 cm 2530 m. 500×750 cm 3035 m. 600×900 cm 3540 m. 800×1200 cm
Razvoj Vizualnih Bannerjev - Reklamni in Obvestilni Bannerji za Spletne Kampanje

Razvoj Vizualnih Bannerjev - Reklamni in Obvestilni Bannerji za Spletne Kampanje

UPARTNER offre un service de développement de bannières publicitaires et d'annonces conçues sur mesure pour vos campagnes en ligne. Notre équipe créative allie expertise en design et connaissance approfondie du marketing pour créer des visuels accrocheurs et pertinents qui captent l'attention de votre audience cible. Que ce soit pour les réseaux sociaux, les sites web ou d'autres plateformes publicitaires en ligne, nos bannières et annonces sont optimisées pour maximiser l'impact de vos campagnes et générer des résultats tangibles pour votre entreprise. Confiez votre stratégie publicitaire à UPARTNER pour des visuels qui se démarquent et convertissent.
Verige Zastav: 135 g/m² · 20 x 30 cm - Verige Zastav: 135 g/m² · 20 x 30 cm

Verige Zastav: 135 g/m² · 20 x 30 cm - Verige Zastav: 135 g/m² · 20 x 30 cm

Fahnenketten: 135 g/m² · 20 x 30 cm Im Bereich der Dekoration sind Fahnenketten aus Papier wahre Multitalente. Kaum ein Dekorationsartikel ist so flexibel wie die Fahnenkette. Sie lassen sich miteinander verbinden und damit optisch fast unendlich verlängern. Fahnenketten können waagerecht, diagonal oder auch „über Eck“ dekoriert und befestigt werden. Überstehende Elemente lassen sich bei einer Fahnenkette einfach kappen, so dass immer ein geschlossenes Bild entsteht. Fahnenketten in geklebter Qualität sind ideal geeignet für die Innendekoration. Mittels individuellem Stanzwerkzeug können in einer „Fahnenkette“ aber auch abweichende Motivformen realisiert werden wie z.B. runde Formen, Objektformen (Bierglasformen, Flaschenformen), Formen von Verpackungen, Herzformen etc. Zusätzlich können solche Formen innerhalb einer Kette auch miteinander kombiniert werden. Neben den Standardangeboten bieten wir solche speziellen Artikel (abweichende Form/Länge) gerne als Sonderanfertigung an. Verarbeitung:Fahnen oder Spitzwimpel werden in ca. 11 cm Abständen an Kunstseidenschnur geklebt, zu beiden Seiten Fahnenketten:5 m lang, 12 Fahnen, ca. 20 x 30 cm
Art FL Patches Narodne Zastave in S

Art FL Patches Narodne Zastave in S

Patchbandiere pronte da cucire o termoapplicare ricamate raffiguranti le nazioni di tutti i continenti Europa, America, Asia, Oceania, Africa. Articoli disponibile online su www.aremitaliashop.com in cui molte sono pronte a magazzino. Quantità minima acquista su www.aremitaliashop.com senza minimi. Campione realizzabile e spesso disponibile sul pronto. Come applicarle tramite cucitura, termoadesivo, velcro. Dimensioni sul pronto cm 8x5 e cm 5x3.5 (ma anche altre misure a richiesta, da produrre). Listino disponibile acquistabili su www.aremitaliashop.com, oppure a preventivo per quantita’ maggiori.
Angleška prevajalska služba (VB in ZDA)

Angleška prevajalska služba (VB in ZDA)

Service de traduction Anglaise (UK & USA) FD Translations SARL propose un service de traduction professionnelle en anglais pour les marchés britanniques et américains, offrant des traductions adaptées à chaque variante de la langue anglaise. Que vous ayez besoin d’une traduction destinée au Royaume-Uni ou aux États-Unis, nous vous assurons des traductions précises, fluides et culturellement adaptées, réalisées par des traducteurs natifs spécialisés dans les différences linguistiques et culturelles entre l'anglais britannique et l'anglais américain. Traduction Anglaise (UK & USA) pour Tous Vos Besoins Nous offrons des services de traduction en anglais britannique (UK) et en anglais américain (USA) pour différents types de documents, y compris : - Traduction technique : manuels, fiches techniques, guides d'utilisation, documents industriels. - Traduction juridique : contrats, accords commerciaux, documents légaux. - Traduction marketing et commerciale : brochures, sites web, catalogues produits, présentations, publicités. - Traduction scientifique et médicale : publications académiques, rapports de recherche, études cliniques. - Traduction audiovisuelle : sous-titrage, scripts vidéo, transcriptions. Expertise Linguistique et Culturelle pour l’Anglais (UK & USA) Les différences entre l'anglais britannique et l'anglais américain ne se limitent pas à la grammaire et au vocabulaire, mais incluent également des aspects culturels, des expressions idiomatiques et des références spécifiques à chaque région. Nos traducteurs natifs connaissent parfaitement ces différences et veillent à ce que chaque traduction soit parfaitement adaptée à son public cible, qu'il s'agisse du Royaume-Uni ou des États-Unis. Pourquoi Choisir FD Translations pour la Traduction Anglaise (UK & USA) ? - Traduction par des natifs : nous travaillons avec des traducteurs natifs de l'anglais britannique ou américain, spécialisés dans votre domaine d’activité. - Adaptation culturelle : chaque traduction est adaptée aux spécificités culturelles et linguistiques du pays ciblé. - Professionnalisme : nous assurons un service de qualité, dans les délais impartis, tout en respectant la confidentialité des informations. - Expertise sectorielle : nous maîtrisons les termes techniques et les jargons propres à différents secteurs (automobile, informatique, juridique, marketing, etc.). Processus de Traduction Anglaise (UK & USA) - Analyse des besoins : étude du projet, des spécifications et des langues cibles (anglais britannique ou américain). - Traduction par un expert natif : nos traducteurs natifs réalisent la traduction, en tenant compte des nuances entre l’anglais UK et l’anglais USA. - Relecture et révision : chaque traduction passe par une révision pour garantir une parfaite fluidité et précision. - Livraison dans les délais : nous respectons les délais de livraison convenus et proposons des révisions si nécessaire. Tarification Compétitive Nos tarifs sont transparents et compétitifs, ajustés selon la complexité et le volume du projet. Un devis personnalisé est établi avant toute intervention, pour une gestion optimale de votre budget.
Tiramisu Skodelice + Pokrovi 9oz - Sladice Skodelice

Tiramisu Skodelice + Pokrovi 9oz - Sladice Skodelice

Présentez vos tiramisu dans ces pots spécialement conçus pour ce dessert. Sa contenance de 9oz, soit environ 266 ml vous laissera le loisir d’y mettre des quantités généreuses. Quantité minimale de commande : 800 pièces Quantité:800 pièces
Premium Rolo Komarniki - Rolo Komarniki

Premium Rolo Komarniki - Rolo Komarniki

Keep your home insect-free with Inscreen’s Premium Roll-Up Mosquito Nets. Designed for easy use and maximum durability, these nets provide effective protection while allowing fresh air to circulate. Perfect for windows and doors, our roll-up mosquito nets are crafted from high-quality, recyclable materials, ensuring a sustainable solution for your home.
Državne zastave - Zastava

Državne zastave - Zastava

Bandeiras com impressão especial para todos os países do mundo. Tecido de poliéster (110 g/m²) Costurado em volta e com tira de reforço.
Britanske in Ameriške Prevajanja

Britanske in Ameriške Prevajanja

Traductions d'anglais britannique et américain. Êtes-vous à la recherche d'une agence de traduction spécialisée en langue anglaise ? Avez-vous besoin d'une traduction du français vers l'anglais ? Voulez-vous traduire un document de l'anglais vers le français ou une autre langue ? Si vous confiez votre projet de traduction à TRADUCTIONENANGLAIS.fr, vous recevrez une traduction accompagnée d'une triple garantie de qualité : www.traductionenanglais.fr. Traductionenanglais.fr est la propriété de LinguaVox, S.L., une agence de traduction européen spécialisée dans la traduction anglais-français et français-anglais, qui a traduit plus de trois millions de mots dans ces combinaisons linguistiques au cours des dernières années. Nous travaillons avec plus de 50 traducteurs techniques, médicaux et assermentés (officiels), qui traduisent du français vers l'anglais ou de l'anglais vers le français. Nous pouvons vous proposer des traductions dans pratiquement toutes les disciplines techniques.
Irski prevodi

Irski prevodi

Traductions d'irlandais : français-irlandais, irlandais-français
Zastavice: 250 g/m² · 16 x 28 cm - Zastavice: 250 g/m² · 16 x 28 cm

Zastavice: 250 g/m² · 16 x 28 cm - Zastavice: 250 g/m² · 16 x 28 cm

Wimpelketten: 250 g/m² · 16 x 28 cm Wimpelketten aus Papier sind das Pendant zu Fahnenketten. Wobei es bei Wimpelketten immer um eine „dreieckige“ Form des Zuschnittes geht. Diese kann aber sehr wohl in verschiedenen Größen ausgeführt werden. Auch Wimpelketten sind durch ihre Bauart sehr flexibel in der Anwendung und Dekoration. Eine waagerechte, diagonale Befestigung oder auch eine Anbringung „um die Ecke herum“ sind problemlos möglich. Und wo eine längere Dekoration gewünscht ist werden einfach zwei oder mehrere Ketten aneinander geknotet. Überstände der Wimpelketten können einfach gekappt werden, damit immer ein sauberes und aufgeräumtes Gesamtbild entsteht. Typischerweise werden alle Wimpelketten mit beidseitigen Überständen von Schnur zur optimalen Befestigung geliefert. Material:Offsetkarton 300 g/m² opak holzfrei weiß matt gestrichen (lichtundurchlässig) Druck:Offset beidseitig gleich, 1 Motiv Pantone- oder HKS-Farbtöne Ihrer Wahl ohne Mehrpreis Verpackung:stückweise in Polybeutel, 5 Stück gebündelt Vorkosten:nur beim Erstauftrag, nicht bei einer unveränderten Nachauflage, 55,60 € je Farbe, Daten gestellt Verarbeitung:Fahnen oder Spitzwimpel werden in ca. 6 cm Abständen an starkes weißes Polyesterband genäht, zu beid Wimpelketten:5 m lang, 20 Spitzwimpel, ca. 16 x 28 cm
Tłumaczenia na język polski

Tłumaczenia na język polski

Traduzioni in polacco. Servizi online di traduzione tecnica, medica, legale, di patenti, giurata, ufficiale. Agenzia di traduzioni Traduttori LinguaVox. Traduttori e interpreti. Traduzione italiano-polacco, polacco-italiano.
Prevajalska storitev na Japonskem

Prevajalska storitev na Japonskem

Vertaaldienst in Japan. Vertalingen naar meer dan 150 talen: Nederlands, Frans, Duits, Engels, Italiaans, Portugees, Spaans, Arabisch, Baskisch, Bulgaars, Catalaans, Chinees, Tsjechisch, Deens, Fins, Vlaams, Galicisch, Grieks, Hebreeuws, Hongaars, Japans, Koreaans, Noors, Pools, Roemeens, Russisch, Servo-Kroatisch, Slowaaks, Sloveens, Zweeds, Turks, Urdu, Valenciaans, Afrikaans, Albanees, Belorussisch, Bengaals, Bosnisch, Birmees, Kroatisch, Estisch, Gaelisch, Hindi, Indonesisch, Iers, Lets, Macedonisch, Maltees, Perzisch, Panjabi, Schots, Servisch, Thais, Oekraïens, Vietnamees, Welsh, Amhaars, Armeens, Bretons, Tsjetsjeens, Dari, Esperanto, Farsi, Filippijns, Georgisch, Groenlands, Kazachs, Koerdisch, Latijn, Lingala, Luxemburgs, Moldovaans, Mongools, Nepali, Occitaans, Quechua, Rwandees, Singalees, Somalisch, Swahili, Tartaars, Tibetaans, Turkmeens, Oezbeeks, Zoeloe. Vertaalbureau LinguaVox.
Prevodi iz latvijščine

Prevodi iz latvijščine

Übersetzungen aus dem Lettischen
Zastave za Srednjo in Južno Ameriko za oblačila - Zastave za šivanje ali termično lepljenje na oblačila

Zastave za Srednjo in Južno Ameriko za oblačila - Zastave za šivanje ali termično lepljenje na oblačila

Bandiere dei singoli stati centro e sudamericani ricamate da cucire o applicare son ferro da stiro su capi di abbigliamento. Pronte a magazzino per consegna immediata a partire anche da un solo pezzo. Quantità minima:No minimi Tempi di consegna:5/7 giorni Prezzo:A preventivo
Prevodi v hebrejščino

Prevodi v hebrejščino

Traduzioni in ebraico. Servizi online di traduzione tecnica, medica, legale, di patenti, giurata, ufficiale. Agenzia di traduzioni Traduttori LinguaVox. Traduttori e interpreti. Traduzione italiano-ebraico, ebraico-italiano.
Prevodi iz danščine

Prevodi iz danščine

Übersetzungen aus dem Dänischen
Zastavice: 300 g/m² · 16 x 28 cm - Zastavice: 300 g/m² · 16 x 28 cm

Zastavice: 300 g/m² · 16 x 28 cm - Zastavice: 300 g/m² · 16 x 28 cm

Wimpelketten: 300 g/m² · 16 x 28 cm Wimpelketten aus Papier sind das Pendant zu Fahnenketten. Wobei es bei Wimpelketten immer um eine „dreieckige“ Form des Zuschnittes geht. Diese kann aber sehr wohl in verschiedenen Größen ausgeführt werden. Auch Wimpelketten sind durch ihre Bauart sehr flexibel in der Anwendung und Dekoration. Eine waagerechte, diagonale Befestigung oder auch eine Anbringung „um die Ecke herum“ sind problemlos möglich. Und wo eine längere Dekoration gewünscht ist werden einfach zwei oder mehrere Ketten aneinander geknotet. Überstände der Wimpelketten können einfach gekappt werden, damit immer ein sauberes und aufgeräumtes Gesamtbild entsteht. Typischerweise werden alle Wimpelketten mit beidseitigen Überständen von Schnur zur optimalen Befestigung geliefert. Material:Offsetkarton 300 g/m² opak holzfrei weiß matt gestrichen (lichtundurchlässig) Druck:Offset beidseitig gleich, 1 Motiv Pantone- oder HKS-Farbtöne Ihrer Wahl ohne Mehrpreis Verpackung:stückweise in Polybeutel, 5 Stück gebündelt Vorkosten:nur beim Erstauftrag, nicht bei einer unveränderten Nachauflage, 55,60 € je Farbe, Daten gestellt Verarbeitung:Fahnen oder Spitzwimpel werden in ca. 6 cm Abständen an starkes weißes Polyesterband genäht, zu beid Wimpelketten:5 m lang, 20 Spitzwimpel, ca. 16 x 28 cm
Zastavice: 250 g/m² · 20 x 30 cm - Zastavice: 250 g/m² · 20 x 30 cm

Zastavice: 250 g/m² · 20 x 30 cm - Zastavice: 250 g/m² · 20 x 30 cm

Wimpelketten: 250 g/m² · 20 x 30 cm Wimpelketten aus Papier sind das Pendant zu Fahnenketten. Wobei es bei Wimpelketten immer um eine „dreieckige“ Form des Zuschnittes geht. Diese kann aber sehr wohl in verschiedenen Größen ausgeführt werden. Auch Wimpelketten sind durch ihre Bauart sehr flexibel in der Anwendung und Dekoration. Eine waagerechte, diagonale Befestigung oder auch eine Anbringung „um die Ecke herum“ sind problemlos möglich. Und wo eine längere Dekoration gewünscht ist werden einfach zwei oder mehrere Ketten aneinander geknotet. Überstände der Wimpelketten können einfach gekappt werden, damit immer ein sauberes und aufgeräumtes Gesamtbild entsteht. Typischerweise werden alle Wimpelketten mit beidseitigen Überständen von Schnur zur optimalen Befestigung geliefert. Material:Offsetkarton 300 g/m² opak holzfrei weiß matt gestrichen (lichtundurchlässig) Druck:Offset beidseitig gleich, 1 Motiv Pantone- oder HKS-Farbtöne Ihrer Wahl ohne Mehrpreis Verpackung:stückweise in Polybeutel, 5 Stück gebündelt Vorkosten:nur beim Erstauftrag, nicht bei einer unveränderten Nachauflage, 55,60 € je Farbe, Daten gestellt Verarbeitung:Fahnen oder Spitzwimpel werden in ca. 6 cm Abständen an starkes weißes Polyesterband genäht, zu beid Wimpelketten:5 m lang, 20 Spitzwimpel, ca. 16 x 28 cm
Lesene Žlice za Sladice (1000 kosov) - Pribor

Lesene Žlice za Sladice (1000 kosov) - Pribor

Des cuillères à dessert en bois jetables et écologiques Quantité minimale de commande : 1000 pièces Quantité:1000 pièces
Prevod iz hebrejščine

Prevod iz hebrejščine

Übersetzungen aus dem Hebräischen
Prevodna storitev na Portugalskem

Prevodna storitev na Portugalskem

Servizio di traduzione in Portogallo. Agenzia di traduzioni Traduttori LinguaVox. Traduttori e interpreti in Portogallo.
Prevod iz tagaloga

Prevod iz tagaloga

Übersetzungen aus Tagalog
Prevodi iz japonščine

Prevodi iz japonščine

Übersetzungen aus dem Japanischen
Češke prevajanja

Češke prevajanja

Traduzioni in ceco. Traduzione italiano-ceco, ceco-italiano.
Baskijske Prevajalske Storitve

Baskijske Prevajalske Storitve

Basque Translation to English. English Translation from Basque. Technical document translation services from/into Basque: legal, medical, financial, patents, websites, certified, etc. Professional Basque translators. Basque to English certified translation services in the United States. We can help your company to translate your technical documentation or your website from English to Basque or from Basque to English. Basque interpreters and translators in the UK, the USA, Spain, France, Germany, Italy, Portugal, The Netherlands, etc. ISO 9001/EN 15038 certified translation services. Basque translation agency based in the Basque Country (Bilbao). Translators and interpreters in Bilbao. Basque language services.