Izdelki za zlati prst 2 (4)

Agraffe - Pozlačena Agraffe

Agraffe - Pozlačena Agraffe

Agraffe 23 Karat vergoldet mit Kristallen aus Zinn und Messingkomponenten, passt zwischen Perlen am Perkollier oder andere Ketten, mit zusätzlichem Ring mit Sollbiegstelle zum Einhängen von weiterem Behang
Kremenov Kristal - 5MHz Kristali

Kremenov Kristal - 5MHz Kristali

Maximum stability in demanding applications The standard AT-cut, 1 in. (25.4 mm) diameter crystal, pioneered by INFICON, is used primarily in research applications with the INFICON RQCM (Research Quartz Crystal Microbalance). These research crystals are designed for use with INFICON rugged, easy to use crystal holders and are used for in-situ monitoring of deposited films or liquids. Geometry AT-cut quartz has superior mechanical and piezoelectric properties. The 1 in. (25.4 mm) diameter allows optimal distance between the active area of the crystal and the mounting o-ring. This improves the overall stability of the crystal by reducing the frequency changes due to mounting stress. Finish INFICON 1 in. (25.4 mm) research crystals are available with either an unpolished or polished finish. Polished crystals allow for a good correlation between theory and measurement during liquid immersion experiments. Electrode Material INFICON 1 in. (25.4 mm) research crystals are available... Frequency Range:4.976 - 5.020 MHz Resistance:~10 Ohms Crystal Diameter:1 in. (25.4mm) Crystal Contour:Plano-Plano Crystal Orientation:AT-Cut, for frequency stability over temperature Compatibility:INFICON/Maxtek liquid probes and crystal holders Front Electrode Diameter:0.5 in. (12.7 mm) Packaging:Individually packaged/sold Crystal Thickness:0.013 in. (333µm) Surface Roughness:50 Å(polished)
VALENO Krčljiva folija - VCI Krčljiva folija - zaščita pred korozijo in površino

VALENO Krčljiva folija - VCI Krčljiva folija - zaščita pred korozijo in površino

Con il film termoretraibile si crea una stretta adesione tra il film da imballaggio e la merce imballata. Grazie al procedimento di termoretrazione, la pellicola aderisce alla merce o al contenitore adattandosi alla forma. Grazie a ciò si evitano danni durante le operazioni di trasbordo e il trasporto. I film termoretraibili si possono utilizzare a mano, semi-automaticamente e automaticamente. Le proprietà di retrazione si possono adattare agli scopi di utilizzo, sia per la direzione della retrazione che per il grado di retrazione. La versione standard del film termoretraibile EXCOR VALENO ha una retrazione “biassiale”, ossia a direzione neutrale. Su richiesta, possono anche essere creati direzioni di retrazione individuali (monoassiali/biassiali). Tutti i film termoretraibili VALENO sono di polietilene e possono essere utilizzati come film per dispositivi automatici. Il principio attivo EXCOR VCI, efficace su entrambi i lati, è integrato nella matrice polimerica. normativa tedesca TL:8135-0002 direttive tecniche per i materiali pericolosi TRGS:615
VALENO VCI Shrink Film - VCI Shrink Film - zaščita pred korozijo in zaščita površin

VALENO VCI Shrink Film - VCI Shrink Film - zaščita pred korozijo in zaščita površin

Com a película retrátil cria-se uma ligação estreita entre a película de embalamento e o produto embalado. Por meio do processo de retração ativado com calor, a película envolve, hermeticamente, uma mercadoria ou um recipiente. Dessa forma, é possível evitar superfícies corrosivas durante a movimentação e o transporte. As películas retráteis podem ser processadas de modo manual semiautomático e totalmente automático. As propriedades de retração podem ser adaptadas às respetivas finalidades de utilização, no que diz respeito à direção e ao grau de retração. A película retrátil EXCOR VALENO, na versão padrão, retrai-se biaxialmente, ou seja, em qualquer direção. Todas as películas retráteis VALENO são feitas de polietileno e podem ser utilizadas em sistemas automáticos. A substância VCI da EXCOR, de ação bilateral, está integrada na respetiva matriz de polímeros. técnica de fornecimento (Technischen Lieferbedingung (TL)):8135-0002 regulamentação técnica sobre substâncias perigosas (Technischen Regel für Gefahrstoffe (TRGS)):615