Izdelki za ventil (17)

Flančna Varnostna Ventil s Polnim Hodom 441/442/ Visoka Učinkovitost

Flančna Varnostna Ventil s Polnim Hodom 441/442/ Visoka Učinkovitost

Eckform, federbelastet, PN 40, mit offener oder geschlossener Federhaube; Typen: 441 geschlossen / 442 offen; in 0.7043, 1.0619 oder 1.4408 Ausführung: Eckform, federbelastet, PN 40; mit offener oder geschlossener Federhaube Anwendungen: Kalt- und Warmwasser, Luft, Heisswasser, Dampf, Öl Typen: 4415, Vollhub-Sicherheitsventil, geschlossen, Ausführung H..., 0.7043 4425, Vollhub-Sicherheitsventil, offen, Ausführung H3, 0.7043 4412, Vollhub-Sicherheitsventil, geschlossen, Ausführung H..., 1.0619 4422, Vollhub-Sicherheitsventil, offen, Ausführung H3, 1.0619 4414, Vollhub-Sicherheitsventil, geschlossen, Ausführung H..., 1.4408
3/3 - Poti - Proporcionalni Ventil

3/3 - Poti - Proporcionalni Ventil

Das MAXIMATOR-Proportional-Ventil gestattet in Verbindung mit der Regelelektronik eine einfache, schnell und stetige Regelung der Größen Durchfluß und Druck für Gase und Flüssigkeiten
Mikroventil SMLD 300G(R) - Majhni in hitri ventili 4kHz za natančno odmerjanje plina in tekočine v nl razponu

Mikroventil SMLD 300G(R) - Majhni in hitri ventili 4kHz za natančno odmerjanje plina in tekočine v nl razponu

SMLD 300G, THE FLEXIBLE ONE With a minimum grid width of 6 mm, the SMLD 300G is very space-saving, while offering maximum flexibility. These micro valves are suitable for a wide range of viscosities and are available in many configurations. Valve holder with integrated heating can also be combined with it. The internal volume is 65 µl. The R (Resistant) type offers crucial benefits in regards of corrosion and the handling of aggressive medias, compared to SMLD 300G, but remains fully compatible in size and function for all SMLD products and components. VALVE COILS The valve coils are removable and available in different versions. They are optimised for very fast actuation times and minimal size. VALVE INSTALLATION Fastening type cylindrical: Grid width with highest resolution, small size. Suitable to our adapter nozzles. The thread fastening is designed to allow an easy exchange of the micro valves. especially suited when the micro valves should be as easy to exchange as possible. Maximum pressure:25 - 70 bar (configuration dependant) Life-time:up to 500 million cycles Viscosity range:1 - 1000 mPa.s Maximum flow rate (water, 1 bar) :4 - 100 ml/min (configuration dependant) Minimal dispensing volume:under 10 nl possible Inner volume:65 µl Built-in filter:Filter 40 µm or without filter Materials in contact with medium :Stainless steels: 1.4404, 1.4301, 1.4310, 1.4105 IL / PEEK, sapphire, ruby Typical response time:200 - 450 µs Maximum dispensing fre-quency:up to 4000 Hz Coil resistance:6 Ohm Coil inductance (valve coil mounted on micro valve):0.8 mH Maximum permissible coil temperature:100° C Electric connection:Soldering pins / 300 mm wire, tin-plated or with plug, 2-pin, Molex type 70066-176 Recommended peak current:0.8 – 1.2 A (default 1A) during 150 – 1000 µs Recommended holding current:160 - 330 mA (1.0 – 2.0 V DC) (default 200 mA) no time limit Micro valve weight with valve coil:3.1 g Repeat accuracy:< 5% CV Minimum pattern width:6 mm Dispensable media :Gases, aqueous media, reagents, cells, detergents, solvents, inks, varnish, oils, greases, adhesives
Povratni ventil

Povratni ventil

Rückschlagklappen RSK verhindern einen Rückfluss oder ein Eindringen unerwünschter Luft. Die Lamellen sind während des Betriebs geöffnet und werden bei einem Druckabfall oder bei rückströmender Luft selbsttätig geschlossen.
Ventili za Dobavo/Odvodnjavanje Pitne Vode - Zmanjšanje Pritiskovnih Udarcev

Ventili za Dobavo/Odvodnjavanje Pitne Vode - Zmanjšanje Pritiskovnih Udarcev

Belüftung: 55 m3/h bis 27.000 m3/h andere Belüftungsleistung auf Anfrage Druckstufe: 6, 10, 16 und 25 bar Standard andere Drücke auf Anfrage Anschlüsse: Gewinde oder Flansch Vorteile An Be- und Entlüftungsventile werden verschiedene Anforderungen gestellt. Sie dienen primär zur Entlüftung beim Befüllen und Entleeren von Leitungen. Sie sollen aber auch unter Druck entgasen.
Element za zaščito pred poplavami

Element za zaščito pred poplavami

Die umfassende Konzeptlösung mit Einbezug von Bauphysikern und neuster Technologie bietet Schutz gegen Hochwasser. Rückstandfreie und witterungsunabhängige Montage erzielt dank dem umweltfreundlichen Flüssig-keitsdichtstoff hält Ihr Objekt vor Hochwasser in Schutz und wird anhand der Prävention durch die Gebäudeversicherung unterstützt. - Optisch keine Veränderungen trotz Abschottung, sowie dank dem Flüssigdichtstoff Protectelast rückstandfreie Demontage - Witterungsunabhängige Montage mittels einfacher Verschluss– und Spannsystemen Dichtstoff halogenfrei und Trinkwasser-Qualität garantiert perfekte Abdichtung - Objektspezifische Konzeptlösung begonnen durch professionelle Beratung vor Ort.
Umetna Srčna Zaklopka - Revolucionarna medicinska naprava na področju kardiologije

Umetna Srčna Zaklopka - Revolucionarna medicinska naprava na področju kardiologije

Novostia, ein 2017 gegründetes Schweizer Startup, hat MPS mit der Herstellung seiner künstlichen Herzklappe TRIFLO beauftragt, einer in vielerlei Hinsicht revolutionären Aortenprothese. Durch ihr aerodynamisches Design, das Vorhandensein von drei Klappen und das Weglassen von physischen Schwenkachsen für die Klappen soll die TRIFLO-Klappe die folgenden drei Kriterien erfüllen: - Eine Produktlebensdauer, die mindestens derjenigen des Patienten entsprechen muss, um eine zweite Operation zu vermeiden. - Die künstliche Klappe darf die Bildung von Thrombosen nicht begünstigen, um dem Patienten die Einnahme von Antikoagulanzien zu ersparen. - Der Betrieb muss so leise wie möglich sein, damit der Patient und seine Umgebung weder tagsüber noch nachts gestört werden. Das TRIFLO-Gerät befindet sich in klinischer Testphase und ist nicht für den Verkauf zugelassen.
Navojni Normalni Varnostni Ventil 437/438/439/ Kompaktna Učinkovitost

Navojni Normalni Varnostni Ventil 437/438/439/ Kompaktna Učinkovitost

Eckform, federbelastet, PN 25; Typen: 437 metallisch dichtend / 438 weichdichtend / 439 vulkanisierte Dichtfläche; alle in 1.4104 oder 1.4404 Ausführung: Eckform, federbelastet, PN 250; Eintrittszapfen und Austrittsmuffe nach ISO 228 Anwendungen: Kalt- und Warmwasser, Luft, Heisswasser, Dampf Öl Typen: 4373, Normal-Sicherheitsventil, metallisch dichtend, Ausführung H..., 1.4104 4374, Normal-Sicherheitsventil, metallisch dichtend, Ausführung H..., 1.4404 4383, Normal-Sicherheitsventil, weichdichtender O-Ring-Teller, Ausführung H..., 1.4104, ≥ 5 barg 4384, Normal-Sicherheitsventil, weichdichtender O-Ring-Teller, Ausführung H..., 1.4404, ≥ 5 barg 4393, Normal-Sicherheitsventil, vulkanisierte Dichtfläche, Ausführung H..., 1.4104, < 5 barg 4394, Normal-Sicherheitsventil, vulkanisierte Dichtfläche, Ausführung H..., 1.4404, < 5 barg
Mikroventil SMLD 300 - Majhne in hitre 4kHz ventili za natančno doziranje plina in tekočine v nl razponu

Mikroventil SMLD 300 - Majhne in hitre 4kHz ventili za natančno doziranje plina in tekočine v nl razponu

SMLD 300, THE SMALLEST With a minimum grid width of just 4.5 mm (with a special coil package even only 4 mm), the micro valves SMLD 300 are suitable for the tightest of spaces. Low-viscosity media can be dispensed with small flow rates. This type of valve offers a small internal volume of only 25 µl. VALVE COILS The valve coils are removable and available in different versions. They are optimised for very fast actuation times and minimal size. VALVE INSTALLATION Fastening type cylindrical: Grid width with highest resolution, small size. Suitable to our adapter nozzles. The thread fastening is designed to allow an easy exchange of the micro valves. especially suited when the micro valves should be as easy to exchange as possible. The micro valve can be exchanged quickly and without dismantling the entire valve holder and without disconnecting the electric connections. Maximum pressure:35 - 40 bar (configuration dependant) Life-time:up to 500 million cycles Viscosity range:1 - 200 mPa.s Maximum flow rate (water, 1 bar) :4 - 18 ml/min (configuration dependant) Minimal dispensing volume:under 10 nl possible Inner volume:25 µl Built-in filter:Filter 17 µm or without filter Materials in contact with medium :Stainless steels: 1.4404, 1.4301, 1.4310, 1.4105 IL / PEEK, sapphire, ruby Typical response time:200 - 320 µs Maximum dispensing fre-quency:up to 4000 Hz Coil resistance:11 Ohm Coil inductance (valve coil mounted on micro valve):1.23 mH Maximum permissible coil temperature:100° C Electric connection:Soldering pins / 300 mm wire, tin-plated or with plug, 2-pin, Molex type 70066-176 Recommended peak current:0.8 – 1.2 A (default 1A) during 150 – 400 µs Recommended holding current:80 - 220 mA (0.9 – 2.4 V DC) (default 200 mA) no time limit Micro valve weight with valve coil:1.9 g Repeat accuracy:< 5% CV Minimum pattern width:4 mm Dispensable media :Gases, aqueous media, reagents, cells, detergents, solvents, inks, varnish, oils, greases, adhesives
Testna in Polnilna naprava / Ventili za Zmanjšanje Tlaka - Hidravlika

Testna in Polnilna naprava / Ventili za Zmanjšanje Tlaka - Hidravlika

Vorteile - Zum einfachen Überprüfen, Füllen und Ablassen von Hydraulikspeichern - Prüf- und Füllgerät wird auf das Füllventil geschraubt und durch einen Hochdruckschlauch mit der Stickstoffquelle (mit Druckreduzierungsventil ) verbunden - Zur Stickstoff Überwachung oder Reduzierung ist kein Schlauch erforderlich
Ventili za prezračevanje/razbremenitev za odpadne vode - Zmanjševanje udarnih tlak

Ventili za prezračevanje/razbremenitev za odpadne vode - Zmanjševanje udarnih tlak

Belüftung: 72 m3/h bis 2.500 m3/h andere Belüftungsleistung auf Anfrage Druckstufe: 6, 10, 16 und 25 bar Standard andere Drücke auf Anfrage Anschlüsse: Gewinde oder Flansch Vorteile An Be- und Entlüftungsventile werden verschiedene Anforderungen gestellt. Sie dienen primär zur Entlüftung beim Befüllen und Entleeren von Leitungen. Sie sollen aber auch unter Druck entgasen
Povratni ventili brez udarca - Damping tlaka

Povratni ventili brez udarca - Damping tlaka

Die Rückschlagklappen sind für Rohrdurchmesser von DN 80 bis DN 1800 und Betriebsdrücke von PN 10 bis PN 50 erhältlich
Ventil za Odlivanje Tlak

Ventil za Odlivanje Tlak

Druckentlastungsklappen DRK, auch Überdruckklappen genannt, mit rein mechanischem Auslösemechanismus. Die Lamellen sind in der Ruhestellung geschlossen. Bei einem Anstieg des Druckes über den vorgegebenen Wert öffnen sich die Lamellen und gehen, nach einem Abfall des Druckes, selbsttätig wieder in ihre Ausgangsposition zurück.
Varnost Detonacijske Cevi DA-SB

Varnost Detonacijske Cevi DA-SB

Ausführung: Durchgangsform, PN 10, DN 50 - 800; Typen: DA-SB / DA-SB-T mit Temperatursensor / DA-SB-TB beidseitig mit Temperatursensor; in 1.0425/1.4571 Ausführung: Durchgangsform, PN 10, DN 50 - 800 Anwendungen: Stoffe der Explosionsgruppe IIA, IIB3 und IIC Typen: DA-SB-NG/DN-IIx, Detonationsrohrsicherung, 1.0425/1.4571 DA-SB-T-NG/DN-IIx, Detonationsrohrsicherung mit Temperatursensor, 1.0425/1.4571 DA-SB-TB-NG/DN-IIx, Detonationsrohrsicherung beidseitig mit Temperatursensor, 1.0425/1.4571
Umetna Aortna Zaklopka - Revolucionarna Medicinska naprava na področju Kardiologije

Umetna Aortna Zaklopka - Revolucionarna Medicinska naprava na področju Kardiologije

Novostia, une startup suisse fondée en 2017, a confié à MPS la fabrication de sa valve artificielle TRIFLO, prothèse aortique révolutionnaire sur plusieurs plans. Grâce à son design aérodynamique, la présence de trois volets et l’absence d’axes de pivotement physique de ces derniers, la valve vise à satisfaire les trois critères suivants : - Une durée de vie du dispositif qui doit être au moins égale à celle du patient afin d’éviter une seconde opération. Cette durée de vie correspond à plus de 30 millions d’ouvertures et de fermetures des volets par an, sans fuite, sans blocage, fissure, rupture ou échappement des volets. - La valve artificielle ne doit pas favoriser la formation de thromboses pour éviter au patient de prendre des anticoagulants. - Le fonctionnement doit être le plus silencieux possible afin de ne pas déranger le patient ni son entourage, de jour comme de nuit. Le dispositif TRIFLO est en essai clinique et n'est pas approuvé à la vente.
Umetna aortna zaklopka - Revolucionarna medicinska naprava na področju kardiologije

Umetna aortna zaklopka - Revolucionarna medicinska naprava na področju kardiologije

Novostia, a Swiss startup founded in 2017, has entrusted MPS with the manufacture of its TRIFLO artificial valve, a revolutionary aortic prosthesis on several levels. Thanks to its aerodynamic design, the presence of three leaflets and the absence of physical pivot axes for the leaflets, the TRIFLO valve aims to satisfy the following three criteria: - A device lifespan at least equal to that of the patient, to avoid the need for a second surgical procedure. This means more than 30 million flap openings and closures per year, with no leaks, blockages, cracks, ruptures or flap escapes. - The artificial valve must not lead to thrombosis, so that patients do not need to take anticoagulants. - Operation (flap opening and closing, blood flow through the valve) must be as silent as possible, so as not to disturb the patient or those around him, day or night. The TRIFLO device is in clinical trial and is not approved for sale.
Regulacijski Ventil

Regulacijski Ventil

Regulierklappen, auch Jalousieklappen genannt, in allen gängigen Materialien, Grössen und Ausführungen. Zudem bieten wir eine Vielzahl Zusatz-Optionen, Materialien und Sondergrössen an. Das Lucoma-Baukastensystem ermöglicht uns eine äusserst flexible Umsetzung. Jede Klappe wird nach Ihrem Wunsch, just in time, gefertigt.