Izdelki za ventil (2644)

Ročna drsna ventil za visoke temperature - Tip 8053 - GS3

Ročna drsna ventil za visoke temperature - Tip 8053 - GS3

La vanne de glissière à haute température type 8053 en version renforcée est utilisée pour une large gamme de tâches d'arrêt et de régulation en génie des procédés jusqu'à 530°C. Les fluides tels que la vapeur, les liquides, les gaz, etc. peuvent ainsi être coupés en toute sécurité et être parfaitement contrôlés, même dans la plage des hautes températures. Taille::DN 15 - DN 250 Pression::PN 10/40, PN100; ANSI #150, #300, #600 Température::-60 °C à +350 °C Raccords::Version à bride intermédiaire Accessoires:: Soufflet métallique; Interrupteur de fin de course
FSA Elektromagnetni Ventil Mesen 1/2" 24V DC 0-10 bar Viton Normalno Zaprto - Mesen

FSA Elektromagnetni Ventil Mesen 1/2" 24V DC 0-10 bar Viton Normalno Zaprto - Mesen

FSA-Qualität: Unsere Magnetventile aus Messing bieten Ihnen vielseitige Einsatzmöglichkeiten in Bereichen wie Bewässerung, Landwirtschaft und Rechenzentren. Anschluss: Im Lieferumfang ist eine ausführliche Anleitung enthalten. Weitere Informationen zum Anschluss sind im unteren Abschnitt verfügbar. Funktion: Elektromagnetisches Feld bewegt den Hubanker je nach Wicklung des Magnetkopfes. Vorteil Magnetventil: Hohe Schaltzyklen (bis zu 500.000), schnelles Schalten (10 ms) und platzsparende Bauweise. Bitte Beachten: Das Magnetventil wird sehr Heiß im Einsatz bis zu 80°C. 100% Einschaltdauer ist möglich. Technische Daten:M-1_2-24-C Temperatur:-30° bis 150° C Gewinde:G-Gewinde Druck:10,0 bar Kv-Wert / Cv-Wert:3,86 / 4,50 Leistung der Spule:20 W Gewicht:644 g Öffnungsquerschnitt:15,0 mm Schutzklasse:IP65 Dichtung:Viton Schaltzyklen:500
Regulacijski Ventili za Montažo na Ploščo 5L - Regulacija in Zapiranje Tokov Plina in Tekovin, za Montažo na Ploščo

Regulacijski Ventili za Montažo na Ploščo 5L - Regulacija in Zapiranje Tokov Plina in Tekovin, za Montažo na Ploščo

Überall wo Gas- und Flüssigkeitsströme geregelt werden müssen, ist das Regulierventil 5L der ideale Partner. Durch die spezielle Konstruktion kann es die Medien regulieren und absperren. Durch seine leichte und kompakte Bauweise kann es im Schalttafeleinbau eingesetzt werden. Es ist wartungsfrei und für den Langzeiteinsatz bestens geeignet.
Ventili za nadtlak in podtlak, KITO VD/KS-IIA-... - Ventili za prezračevanje in izpuščanje z zaščito pred plamenom, uporabni kot končne armature

Ventili za nadtlak in podtlak, KITO VD/KS-IIA-... - Ventili za prezračevanje in izpuščanje z zaščito pred plamenom, uporabni kot končne armature

Verwendung als Endarmatur für Atmungsöffnungen an Tankanlagen, explosions- und dauerbrandsicher für Medien der Explosionsgruppe IIA mit einer Normspaltweite (NSW) > 0,9 mm für eine maximale Betriebstemperatur von 60 °C. Vorwiegend als Be- und Entlüftungseinrichtung für Festdachtanks zur Verhinderung von unzulässigem Über- und Unterdruck sowie unerwünschten Vergasungsverlusten bzw. unzulässigen Emissionen. Aufbau senkrecht auf einem Tankdach. Bei Bedarf Ausstattung mit einer ex-geschützten Kondensatablasssicherung.
Zapiralna in regulacijska armatura tip Z 014-B - Univerzalno uporabna flanšna zapora z vulkanizirano manšeto

Zapiralna in regulacijska armatura tip Z 014-B - Univerzalno uporabna flanšna zapora z vulkanizirano manšeto

Zentrisch gelagerte, weichdichtende Absperr- und Regelklappen sind aufgrund ihrer Bauart und Materialvielfalt nahezu universell einsetzbar. Ob wässrig, pulvrig oder gasförmig – wir bieten Ihnen mit einer breiten Palette an Werkstoffen eine optimale Lösung für Ihren Einzelfall. Nennweiten::DN 50 - DN 300 Baulänge::EN 558 Reihe 20, ISO 5752 Reihe 20, API 609 Tabelle 1 Flanschnormen::EN 1092 PN 6/10/16, ASME Class 150, AS2129 T/E, AS4087 CL16 Flansch Gegenfläche::EN 1092 Form A/B, ASME RF/FF Kopfflansch::EN ISO 5211 Kennzeichnung::EN 19 Dichtheitsprüfung::EN 12266 (Leckrate A), ISO 5208 Kategorie 3 Gebrauchsnorm::EN 593 Temperaturbereich::-10°C bis +120°C (abhängig von Druck, Medium und Werkstoff) Max. Betriebsdruck::max. 19,2 bar Verwendung bei Vakuum::bis 1 bar absolut
ROČNE DRSNE VENTILI – VR

ROČNE DRSNE VENTILI – VR

Manual slide valves as real shut-off valves, which allow the system to be vented when it is switched off. Available in sizes 1/8 to 1/2″. Other colors such as black or red, as well as special versions with spring return or latching are available on request.
zaporne ventile pn63 100 160 - tip nori160 zxlf

zaporne ventile pn63 100 160 - tip nori160 zxlf

Shut-off valves type NORI160-ZXLF PN63-160
Kroglični ventili - Kroglični ventil iz nerjavečega jekla s povratno vzmetjo K86F

Kroglični ventili - Kroglični ventil iz nerjavečega jekla s povratno vzmetjo K86F

Ball Valves - Stainless steel ball valve with spring return K86F
Varnostni ventili

Varnostni ventili

Valves and shut-off devices are components for blocking and control of liquids or gases. The range of products includes 2-way ball valves, 3-way ball valves, hydraulic ball valves, angle seat valves, butterfly valves as well as solenoid valves, pressure switches, blocking valves, needle valves and gate valves. Coaxial valves and check valves also belong in the assortments as well as dirt strainers, safety valves and pressure limiting valves.
Sekira iz Nerjavečega Jekla - Nerjaveče Jeklo, Dodatki za Ventile

Sekira iz Nerjavečega Jekla - Nerjaveče Jeklo, Dodatki za Ventile

les accessories pour vannes de pièces mécaniques.
HSE Litoželezni Zaporni Ventil Rdeča Rumena - za Vročo Vodo do 160 °C

HSE Litoželezni Zaporni Ventil Rdeča Rumena - za Vročo Vodo do 160 °C

Ein Muffenschieber/Absperrschieber aus Rotguss mit beidseitigem Innengewinde und einem Handrad. Der Absperrschieber kann für Heißwasser bis 160 °C verwendet werden. Das Handrad ermöglicht ein leichtes und langsames Öffnen und Schließen des Absperrschiebers, wodurch starke Druckveränderungen in der Leitung vermieden werden können. Die Fließrichtung des Mediums kann bei einem Muffenschieber zu beiden Seiten hin erfolgen, im Gegensatz zu einem Kugelhahn. Die Abdichtung der Gewinde erfolgt über PTFE-Gewindedichtband oder Gewindedichthanf. Die Innengewinde sind zylindrisch/parallel. Rotguss hat eine höhere Korrosionsbeständigkeit gegenüber Messing und eignet sich primär für professionelle Anwendungen bzw. langlebige Installation im Privatbereich. Geeignet für den Innen- und Außenbereich und einen Betriebsdruck von bis zu 20 bar.
Nožna zaporna ventil WGEB-MW. - dvostranska - ročni kolo - GG-25

Nožna zaporna ventil WGEB-MW. - dvostranska - ročni kolo - GG-25

Technical data Design Center body consists of 2 parts to be mounted between two flanges according to EN 1092-1 type 11 form B – PN10 (former DIN 2501). ANSI 150 on request. Media Liquids, drain water, sludge, food etc. (viscous media, pulverised media with fibre particles, plastic granulates, sand or similar media on request). Not suitable for steam. Body GG-25 (grey cast iron), epoxy coated (heattreatment 190°C, 20min) Sealing • NBR • EPDM (FKM or PTFE on request) Gland 3-piece sealing set: • 1x GFO®-Faser – TWARON® edge reinforced • 1x O-ring (NBR or EPDM or FKM) • 1x synthetic fiber, PTFE-lubricated Knife Stainless steel 1.4301 (AISI 304) Stem Stainless steel 1.4305 (AISI 304) Hand wheel Steel, lacquered Pressure discharge bidirectional Stem Not rising Pressure range Please refer to the data sheet Temperature range • NBR: -25°C … +90°C • EPDM: -35°C … +120°C Attention: Temperature range not for all media. Face to face EN 558-1 Row 20 The above information is intended for guidance only and the company reserves the right to change any data herein without prior notice! TWARON® is a registered trademark of Teijin Aramid
Kroglični ventil 40.0069.1207

Kroglični ventil 40.0069.1207

Kugelhahn 1/2"IG mit Fernbedienung für Dampf > 150°, Gestänge max. 1000mm Dampfarmaturen dienen der dosierbaren Entnahme von Wasserdampf bis 2,5 bar Ruhedruck. Die verschiedenen Ausprägungen der Armaturen sind für unterschiedliche Einbauorte geeignet. Diese Armaturen sind aus Warmpressteilen und gezogenem Messingstangenmaterial hergestellt. Das Oberteil ist mit Dichtungen entsprechend der Temperaturen des Wasserdampfes ausgestattet, analog hierzu erfolgt die Farbgebung. Die Griffkennzeichnung wird nach DIN EN 13792 vorgenommen. Die Schlauchtülle ist nach DIN 12898 fest mit dem Ventil verbunden.
Regulator tlaka z G1/8 priključkom - 50.780.00.80.00

Regulator tlaka z G1/8 priključkom - 50.780.00.80.00

These precision pressure regulators can be used in various applications. They convince through their small size, high flow rates and high accuracy. Their modular design allows a cost optimized configuration. High reliability and maintenance free use are ensured for a long lifetime. A rotary knob is used to set the pressure level. The pressure regulator versions with bleeder ports can be used for pressurized air or neutral gases. These pressure regulators are built with a very robust brass housing. These pressure regulators can be connected by G1/8 inner thread. On request all pressure regulators can be adapted to different pressure levels or set to a specific output pressure. Seals can be changed from NBR to EPDM or Viton (FKM). Thereby it is easy to adapt the regulators to special media as oxygen (O2) or drinking water (H2O). Max. setting pressure:8.0 bar Type of pneumatic connection:G1/8  Pressure range:0 - 10 bar Medium:non-aggressive media  Ambient temperature:0 ... +60 °C Materials:Housing: brass galvanized, nickel-plated / plastic, seal: NBR, fabric-reinforced 
Ventil za radiator za kopalnico

Ventil za radiator za kopalnico

Edelarmatur Lanzenventil chrom. Thermostatkopf zeigt nach links. Inklusive Ventilblock und Thermostatkopf Heizkörperverschraubung. Armatur wird immer mit der Klemmringverschraubung für 15er Cu-Rohr geliefert. Sollten sie 16 x 2 Mehrschichtverbundrohr benötigen, bitte über Zubehör mitbestellen. Artikelnummer: Duo-Lanze ch 90°l Anschlussmaß: 40 mm
Odtočni ventil

Odtočni ventil

Ausgussventil
+GF+ Kroglični ventil Tip 546 Pro

+GF+ Kroglični ventil Tip 546 Pro

Der Kugelhahn 546 Pro ist eine Weiterentwicklung des bekannten Klassikers Typ 546 des schweizerischen Herstellers Georg Fischer. Die Verbesserungen: - Standardmäßig abschließbar - Totmann-Funktion (automatisches Schließen durch Federkraft) - Doppelsensor zur Erfassung der Hebelstellung - Data-Matrix Code zur Identifikation, Information und Rückverfolgbarkeit - Sollbruchstelle zum leichteren Austausch defekter Kupplungsstücke Dimensionen: DN10-DN50
SBV-PFA Kroglični ventil, s PFA oblogo

SBV-PFA Kroglični ventil, s PFA oblogo

Edelstahlguss: SBV-PFA-4408, Stahlguss (Epoxy- beschichtet): SBV-PFA, Optional: PFA-AS-Auskleidung (antistatisch), Spindel und Kugel aus einem Teil C-Kugel oder V-Port-Kugel, DN15 - DN150, PN16 Zweiteiliges Gehäuse, voller, runder Durchgang, Spindel und Kugel aus einem Teil, ausblassicher, C-Kugel verhindert die Ablagerung des Mediums im Kugel-hohlraum, V-Port-Kugel für Regelanwendungen. Angefederte Spindelabdichtung, Hohe Beständigkeit gegenüber häufigem Temperaturwechsel, PFA-Auskleidung mit 20kV auf Porendichtheit geprüft, optional mit antistatischer Auskleidung, DIN/ANSI-Flanschanschlüsse, TA-Luft-Zertifikat nach VDI 2440, CE-Konformität nach DGRL.
STAIGER Spider HiProp - proporcionalni ventil z uravnoteženim tlakom

STAIGER Spider HiProp - proporcionalni ventil z uravnoteženim tlakom

Proportional regulation and control of high flow rates • Frictionless movement; • High flow rates; • Small footprint and size; • Low power consumption; • Pressure-balanced; • High dynamics; This valve combines the advantages of the Spider-μProp technology with the benefits of a pressurebalanced valve. Due to its large orifice, high flow rates are possible. Furthermore, the valve is distinguished by a high reproducibility of the lift-off point. The electrical power consumption lies thereby in the lowest range of the Plate Armature Technology. The compact design of the valve provides a variety of assembly options for different areas of application. Orifice (DN):6 mm Flow rate:200 l/min @ 2 bar Pressure range : 0 – 6 bar Rated voltage:24 V Power consumption:max. 2.5 W
Nastavljiva podaljšava vretena - primerna za zapornice

Nastavljiva podaljšava vretena - primerna za zapornice

Installation Set slide valve, type: Adjustable
Kroglični ventil PVC/PVC-C/PP/PVDF

Kroglični ventil PVC/PVC-C/PP/PVDF

Kugelhahn aus Kunststoff DN15-DN50: PVDF
Keramična dozirna kroglična ventil

Keramična dozirna kroglična ventil

Keramik-Dosierkugelhahn Fein- und Grobregulierung für Feststoffe Keramische Dosiereinheiten zeichnen sich aus durch: Hohe Standzeiten, Geringen Verschleiß, Stufenlose Regulierung im Förderstrom, Exakte Messgenauigkeit und Gasdichte Materialien bis 5 mm Korngröße, regulierbar von 5 bis 100 kg/min. Materialien bis 20 mm Korngröße, regulierbar von 30 bis 300 kg/min. Feinregulierung: Dreiecksöffnung einsetzbar bis 60 kg/min. Konische Ein- und Ausläufe => Material- und Kostenersparnis Grobregulierung: runde Öffnung von 20 bis 120 kg/min. Je nach Nennweite lässt sich die Durchflussmenge bis 360 kg/min. regeln kg-Rate abhängig von der im Einsatz befindlichen Förderanlage, dem Rohrleitungssystem und der Kornstruktur Geregelt mit individuell abgestimmten pneumatischen bzw. elektrischen Dosierantrieben Erfolgreich eingesetzt in Stahlwerken, Kraftwerken, Kläranlagen sowie der Baustoff-, Lebensmittel-, Pharmazie- und Chemiebranche
BV-06-M3 / Kroglični Ventil

BV-06-M3 / Kroglični Ventil

Kugelhahn mit Innengewinde G2A DN50 mit Blindstopfen Gewicht: 2,8 kg Typ / Größe: DN 50 (2") Länge: 131 mm
WIKA Tip GCx-20 Povezovalni Deli z Nominano Premerom DN 20 Ventili

WIKA Tip GCx-20 Povezovalni Deli z Nominano Premerom DN 20 Ventili

Ventile sind unter Druck und Vakuum trenn- bzw.kuppelbar Vakuum- und druckfest (-1 … +64 bar) Einsatztemperatur -40 … +80 °C Leckrate: GCV, GCA, Messkammern: ≤ 1 · 10-8 mbar · l / s GCG: ≤ 1 · 10-5 mbar · l / s Geprüfte Heliumdichtheit von 100 %
Bakerjeva plovčna ventil Serija 8 - Odprta konstrukcija

Bakerjeva plovčna ventil Serija 8 - Odprta konstrukcija

Brass float valve with high filling capacity. This is the PVA Series 8 external thread open type. This float valve is combined with hollow float balls made of high-quality PE-HD plastic (max. 70 °C), alternatively also with copper or stainless steel balls. Material:Brass/Chem. nickel plated/VA Seal:NBR – EPDM Max. Temperature:80°C
Posebni zaporni ventil za cevi - Primer 3

Posebni zaporni ventil za cevi - Primer 3

Sonder-Rohrabsperrschieber - Beispiel 3
Izolacijski Ventili Manometra (Enostavna Postaja) - Ventili STAUFF

Izolacijski Ventili Manometra (Enostavna Postaja) - Ventili STAUFF

Gauge Isolator Valves SWS-S1 (Single Station) ▪ Effective protection of pressure gauges against overload caused by pressure peaks ▪ Suitable for panel installation ▪ Push button to read and turn to lock ▪ Multilingual instructions printed on face plate ▪ Maximum working pressure: 400 bar / 5800 PSI Gauge Isolator Valves SWS-A1/A2 (Single Station) ▪ Effective protection of pressure gauges against overload caused by pressure peaks ▪ Designed for in-line assembly (type A1) or 90° assembly (type A2) with female BSP / male BSPT, female NPT / male NPT or female NPT / male SAE threaded connections ▪ Panel mounting nuts available on request ▪ Rotating swivel nut allows for accurate orientation of the pressure gauge ▪ Maximum working pressure: 400 bar / 5800 PSI
Odmerjanje Plinov in Tekocin - Serija H - VPB Gumbni Ventil

Odmerjanje Plinov in Tekocin - Serija H - VPB Gumbni Ventil

Glass Barrel: Borosilicate 3.3 Precision: < ±1 % of the volume Main Use: - sample dosage - dosage of aggressive fluids Plunger Part Volume Tip No. 25µl PTFE 2680521 50µl PTFE 2680621 100µl PTFE 2680721 250µl PTFE 2680821 500µl PTFE 2680921 1.0ml PTFE 2680011 2.5ml PTFE 2680031 5.0ml PTFE 2680051 10.0ml PTFE 2680071 25.0ml PTFE 2680091 50.0ml PTFE 2680101 100.0ml PTFE 2680121 050052 20162 050044 009770 050043 80001 050056 008560 050055 008770 050053 008160 A-2 008970 009472 009670 050045 050051 20163
CENTER TECH BFL Tip AW Stiskalni Ventil

CENTER TECH BFL Tip AW Stiskalni Ventil

Baul änge nach EN 558 - 1 Grundreihe 20 (DIN3202/K1 )  Nennweite : DN40 bis DN1200 , weitere Nennweiten auf Anfrage  Flanschanschluss nach