Izdelki za ventil (537)

UL181 Tipi 80 280 Ventil/RE Različica - Pregled Razbremenilnikov/ventilov Posebne Različice

UL181 Tipi 80 280 Ventil/RE Različica - Pregled Razbremenilnikov/ventilov Posebne Različice

Ein umfangreiches Programm an Hochdruckventilen, Sicherheitsventilen und Überdrucksicherungen, abgestimmt auf die Pumpenleistungen - eine Eigenfertigung. Ebenso wie bei den Hochdruck-Plungerpumpen können diese Ventile mit Sonderdichtungen ausgestattet werden.
IMAV Ventili za omejevanje tlaka z navojem - IMAV Navojni ventili serije IDBD

IMAV Ventili za omejevanje tlaka z navojem - IMAV Navojni ventili serije IDBD

IMAV DruckbegrenzungsEinschraubventile in den NG 6 und 10. Direkt gesteuert und individuell einstellbar.
Zaporni ventil KVII/F > DN 50 za plinaste medije, do 16 bar

Zaporni ventil KVII/F > DN 50 za plinaste medije, do 16 bar

Das Schnellschlussventil Typ KVII/F ist überall dort einsetzbar wo, das schnelle und sichere Absperren gasförmiger Medien und Brennstoffe gefordert ist.
Regulacijski Ventil RD / RA - Regulacijski Ventil

Regulacijski Ventil RD / RA - Regulacijski Ventil

Anwendungsbereiche: Industrielle Feuerungstechnik / Regenerative Energietechnik / Umwelttechnik / Industrieller Ofenbau Einteiliges Gehäuse, zentrische Klappenscheibe Betriebstemperaturen bis 800°C, je nach Werkstoffauswahl Zwischenflanschgehäuse für Flansche nach DIN EN 1092-1 oder ASME B16.5 / ASME B16.47 Baulänge nach Werknorm Anschlussflansch für Antriebe nach DIN EN ISO 5211 Prüfungen nach DIN EN 12266 ⇩ Details finden Sie auf unserer Homepage unter "Datenblatt".
Regulacijski Ventil

Regulacijski Ventil

Drosselventil
Povratni ventili DN 15 - DN 500

Povratni ventili DN 15 - DN 500

PN 16 - PN 40, Durchgangsform - Typ 400.401 Verwendungsbereich: Dampf, Gas, Wasser, sonstige Flüssigkeiten. Ausführung: Durchgangsform, mit Kegeldruckfeder, für waagerechten und senkrechten Einbau. Werkstoffe: siehe Tabelle (andere Werkstoffe auf Anfrage). Betriebsdruck: PN 16 / GG PN 25 / GGG PN 40/GS-C25 16 bar – 120°C 25 bar – 120°C 40 bar – 120°C 13 bar – 200°C 20 bar – 200°C 35 bar – 200°C 10 bar – 300°C 16 bar – 300°C 28 bar – 300°C 10 bar – 350°C ¹) 15 bar – 350°C 21 bar – 400°C ¹) nur GGG 40.3 Flanschanschluss: GG = DIN 2501, PN 16, DIN 2533 / EN 1092-2, PN 16 GGG = DIN 2501, PN 25, DIN 2544 / EN 1092-2, PN 25 GS = DIN 2501, PN 40, DIN 2545 / EN 1092-2, PN 40
Zaporne ventile PN 6 do PN 25

Zaporne ventile PN 6 do PN 25

Manometer-Absperrhahn, leichte Ausführung, Muffe x Muffe, Material: Messing
Manometrski ventili, Manometrski krani

Manometrski ventili, Manometrski krani

Manometer-Absperrhähne, außerhalb DIN Manometer-Absperrhähne, außerhalb DIN mit Prüfflansch Absperrhähne für Druckmeßgeräte nach DIN 16262 Absperrhähne für Druckmeßgeräte nach DIN 16263 Absperrventil für Druckmeßgeräte nach DIN 16270, Form A Absperrventil für Druckmeßgeräte nach DIN 16270, Form B Absperrventil für Druckmeßgeräte nach DIN 16271, Form A Absperrventil für Druckmeßgeräte nach DIN 16271, Form B Absperrventil für Druckmeßgeräte nach DIN 16272, Form A Absperrventil für Druckmeßgeräte nach DIN 16272, Form B Klein-Manometerabsperrventil Montagezubehör Spannmuffe Schweißstutzen Dichtscheibe Montagezubehör Überwurfmutter Druckstoßminderer Meßgerätehalter Zwischenstück zu Meßgerätehalter Montagezubehör Wassersackrohre
Komplet Ventilov

Komplet Ventilov

Schweißbaugruppe aus umgeformten Rohr- und Blechteilen
Avtomatski Tanki iz Nerjavečega Jekla/Visoko in Nizko Suspendirane Plovčne Ventile

Avtomatski Tanki iz Nerjavečega Jekla/Visoko in Nizko Suspendirane Plovčne Ventile

Stainless Steel Auto Tankers/suspended Float Valves For High And Low Model:8-T2 Connection thread:½“ Valve seat in mm:12 Flow rate l/min (3 bar):30 Max. pressure:6 bar Dimensions WxDxH in mm:310x105x125/200 Weight in g:2000
Dvojne Zaporne Ventili

Dvojne Zaporne Ventili

Ist eine 100% Dichtheit, auch nach TRD, gefordert werden Doppelabsperrklappen eingesetzt. Zwei Klappenblätter, bzw. ein Klappenblatt mit Doppeldichtung, bilden im geschlossenen Zustand einen Sperrluftraum in den ein Sperrmedium, z.B. Luft eingeblasen wird. Unsere Techniker berechnen die erforderliche Sperrluftmenge und Druck so, das bei allen Betriebszuständen eine 100% Dichtheit gewährleistet ist. Mit Optionen wie einer Differenzdruckmessung zur Überwachung der Dichtheit, einer Sperrluftheizung um Taupunktunterschreitungen vorzubeugen sowie einer Rückschlagklappe in der Sperrluftleitung um den Ventilator vor dem Medium zu schützen liefern wir komplette und funktionsfähige Einheiten. Funktion Absperren, 100% Medium dicht mit Sperrluft Querschnitt in runder oder eckiger Ausführung Bauform als Flanschklappe oder als Klappe zum Einschweißen Flanschanschluss nach DIN / BS / ANSI oder nach Kundenvorgabe Anzahl der Klappenblätter einflügelig oder mehrflügelig Medium gasförmig, -50 bis...
Plinska kartuša 400 ml - varnostni ventil, EN 417:2012

Plinska kartuša 400 ml - varnostni ventil, EN 417:2012

220 g / 400 ml, capacity 3 h, 70 % butane, 30 % propane
SANHA®-Heat kroglični ventili

SANHA®-Heat kroglični ventili

Our quality SANHA ball valves are made of brass CW 617N and can be delivered in a multitude of versions such as with threaded and press ends, or in the dimensions 15-54 mm, 16-26 mm and ½" to 2". The ball valves can be easily and quickly combined with all SANHA systems, thus providing a real alternative to conventional products. With SANHA ball-stop valves we provide our customers with the oppurtunity for an optimal safe and at the same time very economical solution for the installation of machinary, equipment or other facilities such as risers.
Zapiralni ventil za cisternice Tip TW 150/TW 200 - Zapiralni ventil za flanže po EN 1092 za uporabo na cisternah in silosih

Zapiralni ventil za cisternice Tip TW 150/TW 200 - Zapiralni ventil za flanže po EN 1092 za uporabo na cisternah in silosih

Die Serienfertigung ist unser Geschäft – die Entwicklung von Lösungen für besondere Anwendungen ist unsere Leidenschaft. Seit mehr als 40 Jahren haben wir in enger Zusammenarbeit mit unseren Kunden dort Lösungen entwickelt, wo eine Standardarmatur die Anforderungen nicht erfüllen konnte. So sind unzählige Variationen entstanden. Manche haben es zur Serienreife gebracht, andere werden in Kleinserien für ausgesuchte Anwendungen gefertigt. Hier können wir nur die Spitze des Eisbergs zeigen. Fordern Sie uns heraus! Nennweiten::DN 150, DN 200 Baulänge::EBRO Werksnorm Flanschnormen::DIN 28459 Flansche für Tankwagen Flansch Gegenfläche::DIN 28459 Form A /B, ASME RF/FF Dichtheitsprüfung::EN 12266 (Leckrate A), ISO 5208 Kategorie 3 Temperaturbereich::-20°C bis +160°C (abhängig von Druck und Medium) Max. Betriebsdruck::max. 6 bar Gehäuse::Aluminiumlegierung GD-AlSi9Cu3 (3.2163) Manschette::EPDM, NBR, FPM, SBR-grün Scheibe::Edelstahl G-X6CrNiMo18-10 (1.4408), X5CrNi18-10 (1.4301)
Nosilec za odvodni ventil z žogastim predzapiranjem - Visok dvig za odvod brez uporabe pomožnih zapiralnih naprav.

Nosilec za odvodni ventil z žogastim predzapiranjem - Visok dvig za odvod brez uporabe pomožnih zapiralnih naprav.

Flat slide with operating shut-off for water up to PN 16 (optional for gas up to PN 5) and for top tapping 1 "- 1½" under operating pressure. Thread outlet 1 "- 1½" parallel to the supply line. Connection piece with extremely low height. Outlet by means of elbow union. Front and main shut-off with externally driven, chrome-plated switching ball. Nominal diameter range DN 80 - 500 with only one connection piece with patented Vario seal. Seal material is from DVGW to KTW / W 270. Scope of application • for cast iron, steel and AZ pipes DN 80 - 500 • For sluice-free tapping under pressure without auxiliary valve • for water up to PN 16 • optional for gas up to PN 5 Material:cast iron drill size:1" - 1 1/2" for pipes:cast, steel, asbestos cement pressure:for water up to PN16
zaporne ventile pn40 - tip nori40 zxl gs c 25

zaporne ventile pn40 - tip nori40 zxl gs c 25

Shut-off valves type NORI40 ZXL PN25/40
3-delni dvostranski kroglični ventil - 14.32 BKKH

3-delni dvostranski kroglični ventil - 14.32 BKKH

14.32.0 ISO-Flansch 14.32.1 Handhebel, einrastend 14.32.2 Schneckengetriebe 14.32.3 Schwenkantrieb 14.32.4 Schwenkantrieb MVEN Magnetventil, Endschalter 14.32.5 Elektroantrieb 3-teiliger Zwei-Wege Kugelhahn BKKH 14.32.0 – 5: • Anschluss Innengewinde, • voller Durchgang Nenndruck PN 16-40 • Baulänge BK-Werksstandard Betätigungsflansch ISO 5211/ Namur Betätigung: manuell, pneumatisch, elektrisch
Podvodni Dn 16” ANSI 900 - s hidravličnim aktuatorjem - Ventili in aktuatorji

Podvodni Dn 16” ANSI 900 - s hidravličnim aktuatorjem - Ventili in aktuatorji

Subsea Dn 16” ANSI 900 - with Hydraulic Actuator
Teleskopska podaljšava vretena T2 - primerna za servisne ventile

Teleskopska podaljšava vretena T2 - primerna za servisne ventile

Telescopic spindle extension consisting of a two-piece, hot-dip galvanized steel rod and a verstifteten PE protection tube. steplessly adjustable with Auszugsicherung and self-supporting in each statement positions. Operating square forged, 12/14 mm, suitable for operating key DIN 3223 E (House connection fittings). Dome sleeve made of iron GGG40, galvanised. Connecting pins in stainless steel v2a. Coupling sleeve with slot and VA-Clip-pin (tool-free connection system). PE-HÜLSROHR with centering cap and universal-level bell, dirt-proof and water-repellent. Optional: Marking disc, usable on both sides, e.g. for gas or water.
Nožna zaporna ventil WGE-PD. - enosmerna - dvojno delovanje - GG-25

Nožna zaporna ventil WGE-PD. - enosmerna - dvojno delovanje - GG-25

Technical data Design Center body consists of 1 part to be mounted between two flanges according to EN 1092-1 type 11 form B – PN10 (former DIN 2501). ANSI 150 on request. Media Liquid and pulverised media with fibre particles, viscous media, drain water, sludge, food etc. (plastic granulates, sand or similar media on request). Not suitable for steam. Body GG-25 (grey cast iron), epoxy coated (heattreatment 190°C, 20min) Sealing • Metal/metal • NBR • EPDM (FKM or PTFE on request) Gland 3-piece sealing set: • 1x GFO®-Faser – TWARON® edge reinforced • 1x O-ring (NBR or EPDM or FKM) • 1x synthetic fiber, PTFE-lubricated Knife Stainless steel 1.4301 (304) Stem Stainless steel 1.4305 (304) Function Pneumatic double acting Pressure discharge One-sided Pilot pressure 6bar (lower pressure on request) Pilot Media Filtered and dried, slightly oiled air according to ISO 8573 (please refer to the data sheet) Pressure range Please refer to the data sheet Temperature range • metal: on request • NBR: -25°C … +90°C • EPDM: -35°C … +120°C Attention: Temperature range not for all media. Face to face EN 558-1 Row 20 The above information is intended for guidance only and the company reserves the right to change any data herein without prior notice! TWARON® is a registered trademark of Teijin Aramid
Ventilski stebli

Ventilski stebli

Bundspindeln aus 1.4057 oder 1.4021 mit gewalztem oder geschnittenem Gewinde bis Nennweite DN600
Regulacijski Ventili za Olje za Prenos Toplote

Regulacijski Ventili za Olje za Prenos Toplote

Durchgangs-Absperr- oder Regelventile mit Faltenbalgabdichtung und elektrischem oder pneumatischem Antrieb. Gehäuse aus EN-GJS (GGG), GP240GH (GS), GX5CrNiMo (VA), Flansche PN 16 bzw. 25/40 optional: Einschweißenden
Zračne Magnetne Ventili VF

Zračne Magnetne Ventili VF

Luftklappen mit Magnetantrieb in den Nennweiten DN 40 bis DN 150 (VFH DN 40 - DN 80) für taktgesteuerte Brenner.
Trojne kroglične ventili z SAE spojkami - STAUFF ventili

Trojne kroglične ventili z SAE spojkami - STAUFF ventili

Block Body Ball Valves with SAE Flange Connections CBV38 ▪ Compact three-way high-pressure block body ball valves designed for use as three-way selectors (L-bore, 90° operation) for hydraulic applications ▪ Compact diverter style ▪ Pressure inlet possible from center port only ▪ For direct SAE flange connection according to ISO 6162-2 and SAE J 518 C ▪ Pressure range: up to 420 bar / 6000 PSI (depending on size and material combination of the ball valve) Please note: The final maximum working pressure is determined by flange and pipe/tubing rating.
Varnostni ventili - Profesionalno upravljanje tlaka z visokotlačnimi varnostnimi ventili KAMAT

Varnostni ventili - Profesionalno upravljanje tlaka z visokotlačnimi varnostnimi ventili KAMAT

Our valves are manufactured in-house and matched to the characteristics and pressures of your application. Our valves are full lift safety valves and can be spring loaded or pilot operated. All our valves are supplied set to your required working pressure up to a maximum of 4,000 bar and flow rates up to 4,700 l/min. Two versions of spring-loaded safety valves, even ATEX compliant The simpler high pressure valves have a rotatable bypass connection to dispose of leaking fluid. Pilot operated valves require a block flange. Like all other KAMAT products, these are ATEX compliant and can be manufactured in special materials to suit the medium being pumped. Pressure:up to 4,000 bar Flow:up to 4,700 l/min
BURGMER - Zaporni Ventil 130 L - Ročna Sprožilec - DN 350

BURGMER - Zaporni Ventil 130 L - Ročna Sprožilec - DN 350

Zwischenflansch-/ Endarmatur Einsatzgebiet: Silo-und Tankfahrzeugbau, Pharma-/ Chemieanlagenbau Nahrungsmittelindustrie, Anlagenbau, Waggonbau Einbausituation: Zwischenflansch-/ Endarmatur* Medium/Aggregatzustand: Flüssigkeiten, Schüttgüter, Gase Nennweite: DN 50 – DN 350 Druckbereich: -0,8 bar bis +6 bar* Werkstoffe Ringkörper: EN-AC 46200 / EN-AC 51100 / Sonderwerkstoffe* Baulänge: BURGMER-Werksnorm, EN 558-1 Reihe 20 Klappenteller: 1.0619 / 1.4408 / 1.4408 HP Welle: 1.1191 / 1.4404 Lagerzapfen: 1.1191 / 1.4404 Dichteinlage: NBR, EPDM, FKM, Fortelan/AU, MVQ, CSM Flanschbohrung: TW-Norm, PN 6, PN 10, Sonderbohrungen Betätigung pneumatisch angetrieben (doppelt-/ einfachwirkend) elektrisch angetrieben (Stell-/ Regel) Handschneckengetriebe Handhebel Zollverschluss Richtlinie DGRL 2014/68/EU FDA 177.2600 VO EG 1935/2004 ATEX 2014/34/EU A: 538 B: 585 C: 320 D: 436 F: 291 G - BW: 66 G - DIN: 78 K: 400 LK - PN10/EN 1092: 460 Nennweite: 350 Z - PN10/EN 1092: 16 d3 - PN10/EN 1092: 22
Elektromagnetni Ventili 4/2 Poti

Elektromagnetni Ventili 4/2 Poti

Magnetventile - für jeden Einsatz erstklassig Bewährte Bauteile auf neuestem Stand der Technik Für größte Präzision aus hochwertigsten Materialien hergestellt Maximale Klebeleistungen und höchste Lebensdauer Für alle Arten von Modul-Typen für unterschiedlichste Einsatzgebiete 3/2 Wege Ventiltechnik für Luft öffnenden und Feder schließenden Einsatz 4/2 und 5/2 Wege Ventiltechnik für Luft öffnenden und Luft schließenden Einsatz Mit temperaturbeständigen Dichtungen speziell auf die Heißleimauftragstechnik abgestimmt