Izdelki za ventil (4857)

Regulator BP 7 kg/h - Serija LP280

Regulator BP 7 kg/h - Serija LP280

Regolatore BP 7 kg/h a taratura fissa. Entrata: G 1/2"F - uscita: F 1/2"F. LP280R05:30 mbar
3-smerni ventili - R-301

3-smerni ventili - R-301

3-Way Valve, Spring Return Notes minimum pressure is 20 psi See Catalog: Page 261 Uses R-301 is a 3- way ,spring return, fully ported, piloted valve. It can be used normally-OPEN, normally- CLOSED, as a diverter or as a selector. It can also be used as a 2-way valve by plugging the exhaust ports. Additional Information Air Flow 10 SCFM @ 100 psig Max PSI 150 psi Temperature Range 30 to 230 F
Ventili za nadtlak in podtlak, KITO VD/oG-PA-... - Ventili za prezračevanje in izpuščanje brez zaščite pred plamenom, primerni za uporabo kot končne armature

Ventili za nadtlak in podtlak, KITO VD/oG-PA-... - Ventili za prezračevanje in izpuščanje brez zaščite pred plamenom, primerni za uporabo kot končne armature

— Endarmatur, für Atmungsöffnungen an Tankanlagen. Vorwiegend als Be- und Entlüftungseinrichtung für Festdachtanks. — Zur Verhinderung von unzulässigem Über- und Unterdruck sowie unerwünschten Vergasungsverlusten bzw. unzulässigen Emissionen. — Gehäuseaufbau senkrecht auf einem Tankdach. — Die Produktdämpfe können über eine Rohrleitung in die Atmosphäre abgeführt werden, die an dem Anschlussflansch an der Überdruckseite angeschlossen ist.
1900

1900

Valvola a sfera a passaggio totale, con attacco pressare/pressare profilo V, leva in alluminio. Limiti di temperatura:-20°C +130°C
Ventili / Regulatorji - Varnostni ventil 245B, CE

Ventili / Regulatorji - Varnostni ventil 245B, CE

Soupape sécurité 245B,97/23 - CE - cat IV Soupape de sécurité de type BAUER 059410 Disponible en plusieurs versions 245b, 300b, 330b et 350bars
Hidravlični kroglični ventili

Hidravlični kroglični ventili

Valves and shut-off devices are components for blocking and control of liquids or gases. The range of products includes 2-way ball valves, 3-way ball valves, hydraulic ball valves, angle seat valves, butterfly valves as well as solenoid valves, pressure switches, blocking valves, needle valves and gate valves. Coaxial valves and check valves also belong in the assortments as well as dirt strainers, safety valves and pressure limiting valves.
Kotni sedežni ventil DN 15 - DN 50

Kotni sedežni ventil DN 15 - DN 50

Schrägsitz Handabsprerrventile zum Regulieren und Absperren von Flüssigkeiten in Rohrleitungen Typ: SV Bauteilbeschreibung: Material Gehäuse: PP, PVC, PVDF Manschette + Sitz: PB, PVDF / PTFE O - Ringe: EPDM, FPM Anschlussart: PP / PVDF mit Verschraubung und Stumpfschweißstutzen mit Verschraubung und Schweißmuffe mit Flansch nach DIN oder ANSI PVC mit Klebestutzen mit Verschraubung und Klebemuffe mit Flansch nach DIN oder ANSI Druck: PP, PVC 10 bar; PVDF 16 bar bei 20°C Temperatur: PP 80°C, PVC 60°C, PVDF 120°C CE Kennzeichen: Entsprechend der Druckgeräterichtlinie 97/23
Tip 6227 - Blok Membranskega Ventila 2/2 Poti Servo Nadzorovan

Tip 6227 - Blok Membranskega Ventila 2/2 Poti Servo Nadzorovan

Das vorgesteuerte Magnetventil mit Servomembran ist stromlos geschlossen. In diesem Zustand baut sich über der Membran ein Druck auf, der das Ventil geschlossen hält. Beim Einschalten wird der Raum über der Servomembran druckentlastet, diese vom Mediumsdruck angehoben, und das Ventil öffnet. Das modular anreihbare Ventilsystem kann in beliebigen Kombinationen als Verteiler oder Sammler in zwei verschiedenen Nennweiten mit unterschiedlichen Anschlussvarianten und bis zu 12 Ventilen kombiniert werden. Durch einfaches Verdrehen des Ventileinsatzes ist jedes Ventil von der Sammlerfunktion in die Verteilerfunktion - oder umgekehrt- umrüstbar. Alle Ventilplätze können statt mit Ventilen auch mit Ergänzungsmodulen bestückt werden (z. B.mit Temperatursensoren). - Übergestecktes Spulensystem AC10 - Anreihventil 2, 3, 4-fach, Schlauchanschluß - Gehäuse Kunsststoff DN10 …DN13
Zapiralna in regulacijska armatura tip Z 014-B - Univerzalno uporabna flanšna zapora z vulkanizirano manšeto

Zapiralna in regulacijska armatura tip Z 014-B - Univerzalno uporabna flanšna zapora z vulkanizirano manšeto

Zentrisch gelagerte, weichdichtende Absperr- und Regelklappen sind aufgrund ihrer Bauart und Materialvielfalt nahezu universell einsetzbar. Ob wässrig, pulvrig oder gasförmig – wir bieten Ihnen mit einer breiten Palette an Werkstoffen eine optimale Lösung für Ihren Einzelfall. Nennweiten::DN 50 - DN 300 Baulänge::EN 558 Reihe 20, ISO 5752 Reihe 20, API 609 Tabelle 1 Flanschnormen::EN 1092 PN 6/10/16, ASME Class 150, AS2129 T/E, AS4087 CL16 Flansch Gegenfläche::EN 1092 Form A/B, ASME RF/FF Kopfflansch::EN ISO 5211 Kennzeichnung::EN 19 Dichtheitsprüfung::EN 12266 (Leckrate A), ISO 5208 Kategorie 3 Gebrauchsnorm::EN 593 Temperaturbereich::-10°C bis +120°C (abhängig von Druck, Medium und Werkstoff) Max. Betriebsdruck::max. 19,2 bar Verwendung bei Vakuum::bis 1 bar absolut
Ročno upravljani usmerjevalni ventili Serija 3, 3/2-, 5/2-, 5/3-usmeritve, Središče odprto, Središče prezračeno

Ročno upravljani usmerjevalni ventili Serija 3, 3/2-, 5/2-, 5/3-usmeritve, Središče odprto, Središče prezračeno

Wegeventile Serie 3 mit Anschlüssen G1/8” und G1/4” sind in folgenden Versionen verfügbar: 3/2-, 5/2-, 5/3-Wege -elektrisch betätigt mit Federrückstellung - beidseitig elektropneumatisch betätigt, intern und extern vorgesteuert Für Ventile der Serie 3 werden Spulen U oder G (22x22 mm) verwendet. Die Handhilfsbetätigung ist rastend.
3-DELNE KUGLICE RADIAMONT 710331 - 3-DELNE KUGLICE RADIAMONT

3-DELNE KUGLICE RADIAMONT 710331 - 3-DELNE KUGLICE RADIAMONT

Valvola a sfera in tre pezzi in acciaio inox A351-CF8M e acciaio al carbonio brunito A352-LCB filettata F/F a saldare di testa o tasca in tre pezzi a passaggio totale. F/F gas utilizzo con solventi. Limiti di temperatura:-20° +160°
8E124

8E124

Valvola a sfera 2 vie, ricavata da massello, guarnizioni in P.T.F.E vergine, lucida, acciaio INOX AISI 316, DIN 11851 F/F, con attuatore elettrico.
POVRATNE KLAPE Z ZAŠČITO PROTI PLAMENU 85-30

POVRATNE KLAPE Z ZAŠČITO PROTI PLAMENU 85-30

Flashback Arrestors WITT pour une protection fiable contre les dangereuses inversions de débit de gaz et les retours de flamme en suivant les normes DIN EN ISO 5175-1. Chaque dispositif est testé à 100%. Les meilleurs pare-flammes du marché Une grande surface en acier inoxydable FA arrête les dangereux retours de flamme Une vanne de coupure thermique TV arrête les retours de flamme latents bien avant que la température interne de pare-flammes n‘atteigne un niveau dangereux Un clapet anti-retour NV prévient les inversions de gaz lentes ou rapides pouvant générer des mélanges explosifs dans l‘alimentation en gaz Un filtre sur l‘entrée de gaz protège le dispositif contre les poussières améliorant ainsi la durée de vie
Im-rp2 Ventil za nadzor zmanjšanja tlaka z 2-smernim pilotom

Im-rp2 Ventil za nadzor zmanjšanja tlaka z 2-smernim pilotom

Im-rp2 Pressure Reducing Control Valve With 2-way Pilot
Zavore za preverjanje z vrtenjem

Zavore za preverjanje z vrtenjem

Swing Check Valves
Hitro preklopne solenoidne ventile

Hitro preklopne solenoidne ventile

KTW SmartValve Technologie: Fast-switching solenoid valves with high-performance controller
Pilotni Ventili STAIGER za Vodne Armature - Bistabilni 2/2-Smerni Regulacijski Ventil za Uporabo v Sanitarnih Aplikacijah

Pilotni Ventili STAIGER za Vodne Armature - Bistabilni 2/2-Smerni Regulacijski Ventil za Uporabo v Sanitarnih Aplikacijah

Um berührungslose Wasserarmaturen energiesparend zu betreiben, werden Pilotventile von Staiger eingesetzt. Diese mit Mikrobatterien betriebenen Ventile arbeiten nur wenn sie durch einen elektrischen Impuls angesteuert werden. Jede Handbewegung vor dem Sensor löst diesen Impuls aus und startet das äußerst robuste Pilotventil. Nach dem Wasserverbrauch geht das Ventil in Ruhestellung. Robustheit, Langlebigkeit und minimaler Bauraum gehen hier Hand in Hand. Nutzen Durch die Impulsansteuerung haben diese Ventile einen sehr geringen Stromverbrauch und sind deshalb ideal für den Einsatz in elektronisch gesteuerten Armaturen mit Batteriebetrieb geeignet. Das Ventil ist vollständig aus trinkwasserzugelassenen Materialien aufgebaut und verfügt über die Zertifikate KTW, W 270, WRAS, ACS und NSF 61 Nennweite::0,6 mm Druckbereich::0,5 – 10 bar Betriebsspannung::6 VDC Leistungsaufnahme::max. 1,4 W Schutzart::IPG65
Teleskopska podaljšava vretena T4 - primerna za zapornice

Teleskopska podaljšava vretena T4 - primerna za zapornice

A three-piece rod made of stainless steel 1.4301, coupling (bottom adapter) precision casting, galvanised accord. to DIN EN 12329 und DIN 50961 (alternatively made of stainless steel AISI 304), square cap (top adapter) (accord. to DIN 3223 E) made of GJS400-15, galvanised accord. to DIN EN 12329 and DIN 50961 (alternatively in stainless steel AISI 304). Toolless assembly of the spindle extension with a stainless steel clip pin. Connection pins made of stainless steel 1.4301. Transport security of the rod minimum of 150N. Self-locking in every adjustable position through a PE sealing collar on the steel tube. Torques up to 500Nm. Four-piece PE protection tube system with a bonded centring cap, universal combi bell with sealing/sealing insert and a grooved and suspension system as rotation lock. Completely dirt-proof and water-repellent. Incl.: Marking disc (double sided gas and water) as well as a universal bell adapter
Ventil za nadzor pretoka, vrteči se priključek - 234-K342 - Ventil za nadzor pretoka, priključek iz nikljanega mesinga

Ventil za nadzor pretoka, vrteči se priključek - 234-K342 - Ventil za nadzor pretoka, priključek iz nikljanega mesinga

- Short design (exhaust-side throttle) - Adjusting screw with knurl - Whitworth pipe thread - VS seal rings - Material: brass nickel-plated, Al black anodized, KST - Type: Cone-type throttle - Allowable medium: Air - Temperature range 14 to 158 °F (-10 to +70 °C) - Working pressure range 7 to 145 psi (0.5 to 10 bar) Attachment:Swivel Connector Material:brass nickel-plated,Al black anodized Characteristics:Throttle function Other characteristics:Throttle check valve Application:Pneumatics
Dvojno regulacijsko uravnoveševalno ventil - VODRV ventil iz litega železa, spremenljiv premer, BS7350 LV2495

Dvojno regulacijsko uravnoveševalno ventil - VODRV ventil iz litega železa, spremenljiv premer, BS7350 LV2495

Flanged PN16, Cast Iron Body, Variable Orifice, Test Points Outlet/Inlet on Body, Complies to BS7350, Maximum Pressure 16 Bar, Temperature -10°C to 130°C
ROČNE DRSNE VENTILI – VR

ROČNE DRSNE VENTILI – VR

Manual slide valves as real shut-off valves, which allow the system to be vented when it is switched off. Available in sizes 1/8 to 1/2″. Other colors such as black or red, as well as special versions with spring return or latching are available on request.
Kroglični Ventil za Plin - Z Flanšo / 3 Kosi / Od DN40 do DN200

Kroglični Ventil za Plin - Z Flanšo / 3 Kosi / Od DN40 do DN200

Body- Cover : GGG-40.3 Ductile Iron (EN GJS 400-15) / Ball : Ductile Iron or Stainless Steel / Gasket : PTFE - Teflon / O-Ring : EPDM- NBR / Connection : Flanged / Max. Working Temp. : 120 ºC / Max. Working Pressure: 40 Bar *** Applications Area : Pressured Gases / Liquid Fuels / Natural Gas and LPG Conformity :EN 331, EN 9809 Nominal Diameter DN:DN40-DN200
zaporne ventile pn63 100 160 - tip nori160 zxlf

zaporne ventile pn63 100 160 - tip nori160 zxlf

Shut-off valves type NORI160-ZXLF PN63-160
Gilotinska ventil SP81 Model KG05

Gilotinska ventil SP81 Model KG05

Caractéristiques principales: Vanne à guillotine unidirectionnelle Fonction ouverture/fermeture ou de réglage Zéro fuite grâce au siège en élastomère (siège métal en fonction des applications) Corps: GG25, GGG40, WCB, CF8, CF8M, SS316L. Matériaux spéciaux sur demande Raccordement: Wafer ou Lug Face à face SP81 Matériaux du siège interchangeables Tous types d'actionneurs: manuel, levier, réducteur, pneumatique DA ou SA, électrique, hydraulique
Ventil za polnjenje in izpustni ventil 930690

Ventil za polnjenje in izpustni ventil 930690

Füllventile und Auslassventile ermöglichen das Befüllen und kontrollierte Entleeren von Behältern, Tanks und Wickelwellen.
709000

709000

Valvola a sfera monoblocco classe 800 in acciaio inox A182-F316 e acciaio al carbonio ASTM A105, passaggio totale, filettatura F/F, dispositivo antistatico. Valvola a sfera monoblocco classe 800 in acciaio inox A182-F316 e acciaio al carbonio ASTM A105, passaggio totale, filettatura F/F, dispositivo antistatico. Limiti di temperatura:-20° +160° Vuoto:10-3 torr
Ohišje Ventila 60 Palcev - Ventili

Ohišje Ventila 60 Palcev - Ventili

Wir liefern roh oder fertig bearbeitete Ventilgehäuse aus Alumehrstoffbronze
Metuljasti ventil - Ročno ali Avtomatsko Delovanje

Metuljasti ventil - Ročno ali Avtomatsko Delovanje

Las válvulas de mariposa A480, de accionamiento manual o automático, se pueden utilizar en la mayoría de aplicaciones de productos líquidos en las industrias alimentaria, farmacéutica y química. El diseño de la válvula de mariposa entre bridas A490 facilita su instalación y su mantenimiento permitiendo la extracción de la válvula mediante 4 tornillos dejando fijas las bridas soldadas a la instalación. La válvula de mariposa puede ser accionada automáticamente mediante un actuador o manualmente con una maneta. La maneta bloquea la válvula en la posición de "abierto" o "cerrado" aunque también existen otras versiones con posiciones intermedias. El actuador transforma el movimiento axial del pistón en un movimiento rotativo de 90º que transmite al disco.
Okrogli ročni ventil z odvodom in zvočnikom

Okrogli ročni ventil z odvodom in zvočnikom

Hebelventil mit Entlüftungs Schalldämpfer Eingang : G ¼" IG Ausgang : B- Aufnahme Befestigung : M22 x 1,5 AG (ohne Befestigungsmutter) Schalldämpfer