Izdelki za ventil (3627)

Polica z Zaklepnim Ventilom - Serija ME0401

Polica z Zaklepnim Ventilom - Serija ME0401

Mensola con valvola a serratura per contatori gas 1” 1/4, con presa pressione sul canotto, completa di tappo
4-smerni ventili - R-401

4-smerni ventili - R-401

4-Way Valve, 5-Ported, Spring Return Notes minimum pilot pressure is 40 psi See Catalog: Page 272 Uses R-401 is a 4-way, spring return, pilot operated, fully ported 5-port valve. R-401 is a versatile component in basic logic circuits, and can perform all 2-, 3- and 4-way functions. Operates double acting cylinders, and allows speed control by restricting Additional Information Air Flow 10 SCFM @ 100 psig Max PSI 150 psi Temperature Range 30 to 230 F
Tip 8036 – Motorni ventil za drsna vrata_tip 8036 – Gs3 - Motorni aktuator

Tip 8036 – Motorni ventil za drsna vrata_tip 8036 – Gs3 - Motorni aktuator

The sliding gate motor valve type 8036 in reinforced design is suitable for a wide range of process applications. Media such as steam, liquids, gases, etc. can perfectly be handled. Metal bellows Position electronics Analog stroke feedback Limit switch Fail safe feature Control actuators or 3point actuators Voltage 230 VAC, 110/120 V AC, 24 VAC, 24 VDC Size:DN15 - DN250 Pressure:PN 10/40, PN100, ANSI #150, #300, #600 Stainless steel:Body 1.4408 / 1.4581, Cover 1.4404 / 1.4571 Carbon steel:Body 1.0619 / 1.0570, Cover 1.0570 / 1.4404 Media temperature:-60 °C up to 350 °C Connection:Wafer type design Protection class:IP 65
Regulacijski Ventili za Montažo na Ploščo 5L - Regulacija in Zapiranje Tokov Plina in Tekovin, za Montažo na Ploščo

Regulacijski Ventili za Montažo na Ploščo 5L - Regulacija in Zapiranje Tokov Plina in Tekovin, za Montažo na Ploščo

Überall wo Gas- und Flüssigkeitsströme geregelt werden müssen, ist das Regulierventil 5L der ideale Partner. Durch die spezielle Konstruktion kann es die Medien regulieren und absperren. Durch seine leichte und kompakte Bauweise kann es im Schalttafeleinbau eingesetzt werden. Es ist wartungsfrei und für den Langzeiteinsatz bestens geeignet.
200401

200401

Valvola di bilanciamento in ottone antidezincificante, senza prese di pressione, per la regolazione della portata negli impianti di riscaldamento. Limiti di temperatura:-20°C +130°C
Hm-sp Ventil za vzdrževanje pritiska

Hm-sp Ventil za vzdrževanje pritiska

The valve maintains downstream pressure over a pre-set minimum value, regardless of fluctuating flow or varying upstream pressure. Otherwise the valve may open gradually to allow surplus water flow outside the system in order to maintain system pressure to a maximum pre-set value. A hydraulic regulating pilot drives the valve. The pilot is able to detect upstream pressure values and regulates closing steps of the valve until the pre-set pressure value is restored.
Ventili brez izpusta (brez plamenskega zavornega sistema) KITO EV/o-... - Ventili za prezračevanje in dihanje, C 10.1 N

Ventili brez izpusta (brez plamenskega zavornega sistema) KITO EV/o-... - Ventili za prezračevanje in dihanje, C 10.1 N

As emergency venting device for installation on storage tanks with a VRV to protect against hazardous excess pressure but minimize the loss of gas/vapours. Also suitable as replacement of a manhole. This device does not protect against the hazard of explosion or stabilized burning.
Kroglični ventil z metuljčkom (MF-FF) DN15-DN25

Kroglični ventil z metuljčkom (MF-FF) DN15-DN25

Ball Valve With Butterfly Handle (PN25) ** / Body : Brass ( CW617N-CuZn40Pb2) / Connection : Threaded (MF-FF) / Type : Butterfly Handle / Max. Working Temp. : 120 ºC / Max. Working Pressure : 25 Bar *** Application Areas : Hot and Cold Water Systems / Compressed Air System / Non-acidic and non-flammable liquid fluids Conformity :EN13828 Nominal Diameter DN:DN15-DN25 Pressure:PN25 Connection Type :Threaded (MM-MF)
Ploski klinasti ventil GVE. - mehka tesnitev - GGG-50

Ploski klinasti ventil GVE. - mehka tesnitev - GGG-50

Technical data Design Gate valve, with internal spindle, acc. to DIN 3352/4A, soft sealing, maintenance free. For the use of process water and wastewater. Features • The inside and outside surfaces of the valve are FBE-coated. • In case of leakage of the stem seals, the seals can be replaced under media pressure. • Low dead space and the flat valve seat guarantee a great flow characteristic and prevent product deposition. • Bidirectional pressure discharge. • Permission and marking acc. to directive 97/23/EG (Pressure Equipment Directive) Face to face EN 558-1 Row 14 (former DIN 3202 F4) Connection Flange DN40 … DN150, PN16 drilled, Flange DN200 … DN400, PN10 drilled. Flanges DN65 – PN16 will be delivered in 4-hole execution! Mounting position vertical preferred Pressure Range PN10 … PN16, see table Temperature Range 0°C … +80°C Material Body: GGG-50, FBE-coated Stem: Stainless steel Wedge: GGG-40/Brass/EPDM (NBR on request) Stem seals: EPDM (NBR) The above information is intended for guidance only and the company reserves the right to change any data herein without prior notice!
2-delni kroglični ventili iz nerjavečega jekla - VAL 700000 - 2-delni kroglični ventili iz nerjavečega jekla

2-delni kroglični ventili iz nerjavečega jekla - VAL 700000 - 2-delni kroglični ventili iz nerjavečega jekla

Valvola a sfera in acciaio inox AISI 316-CF8M, con connessione organo di comando ISO 5211, filettatura F/F,a passaggio totale. Limiti di temperatura:-20° +160° Vuoto:10-2 torr
Dvojnosni kroglični ventili za montažo na zbiralnik - STAUFF ventili

Dvojnosni kroglični ventili za montažo na zbiralnik - STAUFF ventili

Block-Body Ball Valves for Manifold Mounting BBV25 ▪ Two-way high-pressure block body ball valves designed for use as on/off devices for hydraulic applications ▪ Block body design for manifold mounting with either 4 or 6 mounting holes for added safety; improved manifold design eliminates external piping and connectors ▪ Pressure range: up to 500 bar / 7250 PSI (depending on size and material combination of the ball valve)
zaporne ventile pn250 320 - tip nori320 zxsv

zaporne ventile pn250 320 - tip nori320 zxsv

shut off valves pn250 320 - type nori320 zxsv
Zapiralna in regulacijska armatura Tip M 015-A - Sredinska flanšna zapora omogoča enostransko flanširanje cevovoda.

Zapiralna in regulacijska armatura Tip M 015-A - Sredinska flanšna zapora omogoča enostransko flanširanje cevovoda.

Zentrisch gelagerte, weichdichtende Absperr- und Regelklappen sind aufgrund ihrer Bauart und Materialvielfalt nahezu universell einsetzbar. Ob wässrig, pulvrig oder gasförmig – wir bieten Ihnen mit einer breiten Palette an Werkstoffen eine optimale Lösung für Ihren Einzelfall. Nennweiten:DN 80 - DN 400 Baulänge:EN 558 Reihe 20, ISO 5752 Reihe 20, API 609 Tabelle 1 Flanschnormen:EN 1092 PN 6/10/16 Flansch Gegenfläche:EN 1092 Form A /B, ASME RF/FF Kopfflansch:EN ISO 5211 Kennzeichnung:EN 19 Dichtheitsprüfung:EN 12266 (Leckrate A), ISO 5208 Kategorie 3 Temperaturbereich:-20°C bis +200°C (abhängig von Druck, Medium und Werkstoff) Max. Betriebsdruck:max. 16 bar Verwendung bei Vakuum:bis 0,2 bar absolut höheres Vakuum in Abhängigkeit von Medium und Temperatur
Ventil iz nerjavečega jekla - Nerjaveče jeklo, CNC obdelava, Črna nitridacija

Ventil iz nerjavečega jekla - Nerjaveče jeklo, CNC obdelava, Črna nitridacija

Nitriding treatment is a chemical heat treatment process in which nitrogen atoms penetrate the surface of the workpiece at a certain temperature and in a certain medium. The products treated with nitriding have excellent wear resistance, fatigue resistance, corrosion resistance and high temperature resistance. The general process of nitriding process :1. Pretreatment: clean, remove oil and dry the metal surface to ensure that the surface is clean and free of impurities. 2. Nitriding treatment: The metal is placed in an atmosphere containing nitrogen and treated at high temperatures to form a nitriding layer on the surface of the metal. 3. Post-treatment: Clean and cool the metal surface after nitriding to remove the residual nitride layer and prevent its oxidation. The nitriding process is of great importance for many industrial fields, such as tool manufacturing and automotive parts manufacturing.
WEH® Povratni ventil TVR2 iz nerjavečega jekla

WEH® Povratni ventil TVR2 iz nerjavečega jekla

Die WEH Rückschlagventile TVR2 sind aus Edelstahl gefertigt und ideal für den Einsatz bei flüssigen und gasförmigen Medien.
Povratni ventili

Povratni ventili

für die unidirektionale Durchflussregelung von Fluiden und Gasen Gehäuse: Edelstahl oder Messing Öffnungsdruck: 1 bis 7 bar Nenndruck: bis 414 bar Verschiedene Ventilsitze, auch für aggressive Medien
SISTO-CBAV aseptična membranska ventil, kovan telo; PN16

SISTO-CBAV aseptična membranska ventil, kovan telo; PN16

Vanne fond de cuve, 1.4435, embout à souder/Clamp, membrane encastrée - SISTO-CBAV ● Vanne fond de cuve ● Etanchéité souple ● Construction unique avec membrane encastrée ● Spirale de répartition d'efforts sur la membrane à partir du MD65 ● Actionnement manuel ou avec actionneur pneumatique ● Etanchéité amont/aval et vers l'extérieur assurée par la Membrane. Uniquement corps et membrane sont en contact avec le fluide ● Configuration des corps de vanne: sortie en Y, piquage de raccordement pour nettoyage/sterilisation, corps à plusieurs sièges, installation directe à la paroi de la cuve ● Connections: embouts à souder, clamps, spécifique ● Marquage laser de l'angle d'auto-vidange ● Matériaux du corps: acier inoxydable forgé, alliages spéciaux ● Matière membrane: EPDM, TFM/EPDM vulcanisé, TFM/EPDM 2 pièces ● DN6 au DN150 (Standard) ● Température : – 20°C à + 160°C ● Pression: vide jusqu'à 16/20bars Avantages: ● Adapté jusqu'à 16/20bars ● Sécurité en service accrue ● Auto-vidange ● Pas de zone morte ● Adapté au CIP/SIP ● Sans entretien Classe de pression:PN16 - 16bars Matière corps:acier inox / alliage spécial forgé - 1.4435; 316L; Hastelloy DN:DN06 - DN150 Température d'utilisation:-20°C à 160°C Matière membrane:EPDM; EPDM avec péliculle TFM; TFM/EPDM 2 pièces Raccordement:Embout à souder; Clamp; raccordement spécifique Actionnement:Manuel; actionneur pneumatique Etanchéité:Membrane encastrée avec spirale de répartition d'effort Etat de surface:Ra=0,25 - 0,8; Electropoli; polissage mécanique Certificat:FDA; USP; EU1935; TA-Luft
IDV Impulzni Odmerni Ventil

IDV Impulzni Odmerni Ventil

Überall dort, wo Schmierstoff-Mengen positionsgenau, berührungslos und mit einem präzisen Volumen dosiert werden müssen, ist das IDV– Impulsdosierventil in seinem Element.
Ventili Ventilni otok Magnetni ventili Pnevmatika Tekovina

Ventili Ventilni otok Magnetni ventili Pnevmatika Tekovina

Magnetventile, pneumatische Ventile, Handbetätigte Ventile, Fusspedalventile, ISO Ventile, NAMUR Ventile
SANHA®-Heat Kroglični Ventili - SANHA®-Heat Kroglični Ventili

SANHA®-Heat Kroglični Ventili - SANHA®-Heat Kroglični Ventili

Unsere hochwertigen SANHA-Kugel-Absperrhähne werden aus entzinkungsbeständigem Messing CW 617N gefertigt und in diversen Anschlussausführungen mit Gewinde- und Pressanschlüssen, in den Dimensionen 15-54 mm, 16-26 mm sowie ½" bis 2" geliefert. Dadurch können die Kugelhähne leicht zeitsparend mit allen SANHA-Systemen kombiniert werden und stellen so eine echte Alternative zu herkömmlichen Produkten dar. Mit den Kugel-Absperrhähnen von SANHA eröffnen wir unseren Kunden auch im Bereich der Anschlussinstallation von Maschinen, Geräten oder anderen Einrichtungen sowie im Bereich von Steigsträngen die Möglichkeit einer optimalen, sicheren und gleichzeitig sehr wirtschaftlichen Montage.
Navojni ventili - Navojni ventili

Navojni ventili - Navojni ventili

M83 vožtuvai anti-užteršimo vožtuvai vandens įsiurbimo vožtuvai rutuliniai vožtuvai Žalvariniai kampiniai vožtuvai
Zaporne ventile

Zaporne ventile

Shut off valves suitable for water, petrol and oil application. Very compact construction made of steel or aluminum
Dvo-stopenjski Ventil Tip NE

Dvo-stopenjski Ventil Tip NE

Zweistufenventile gehören zur Gruppe der Druckventile. Zweistufenventil Typ NE Produktbeschreibung: Zweistufenventile gehören zur Gruppe der Druckventile. Sie werden in Hydraulikanlagen eingesetzt, die von Zweistufenpumpen, einer Kombination aus Hochdruckpumpe und Niederdruckpumpe, gespeist werden. Das Zweistufenventil Typ NE vereint die beiden Pumpenförderströme zu einem gemeinsamen Volumenstrom. Es schaltet die Niederdruckpumpe auf drucklosen Umlauf, wenn der eingestellte Druckwert erreicht ist. Es schützt beide Pumpen davor, den eingestellten Hoch- bzw. Niederdruckwert zu überschreiten. Das Zweistufenventil Typ NE wird zusammen mit Wegeventilen verwendet, um doppeltwirkende Hydraulikzylinder zu steuern. Eigenschaften und Vorteile: Betriebsdrücke bis 700 bar Direktanbau an Hydraulikaggregate Direkte Kombination mit Ventilsteuerung Anwendungsbereiche: Pressen Prüfstände Hydraulische Werkzeuge
Telo ventila

Telo ventila

Valve Body Material:WCB Dimension (upto) mm:200-400 Weight (KG):500
Plovkovni ventil, DN 10 - Model 21.010.126

Plovkovni ventil, DN 10 - Model 21.010.126

La vanne à membrane DN 10 servo-commandée, fermée par la montée du flotteur, est conçue pour le contrôle de niveau en réservoirs. En cas de baisse du niveau, la vanne à flotteur s'ouvre automatiquement et proportionnellement afin de maintenir constant le niveau de remplissage. Si le niveau dans le réservoir et le flotteur montent, le débit du fluide est réduit proportionnellement au bras du flotteur. Ainsi le débordement, causé par un débit trop fort lors du remplissage initial, peut être évité. Il s'agit d'une vanne à une chambre avec passage droit du fluide. Plusieurs raccordements de corps sont possibles. La vanne convient à l'eau chaude jusqu'à 60°C grâce à son corps en polyamide renforcé fibre de verre et au flotteur en PE. APPLICATIONS Remplissage de réservoirs Nettoyage haute pression (séparation de système selon EN 1717) Installations de lavage Systèmes d'irrigation Machines à glace Appareils industriels CARACTÉRISTIQUES comportement proportionnel (Kv dépendant de la positio
Dn 36” ANSI 900 - z električnim aktuatorjem - Ventili in aktuatorji

Dn 36” ANSI 900 - z električnim aktuatorjem - Ventili in aktuatorji

Dn 36” ANSI 900 - with Electric Actuator
Mehanski Merilnik Vnaprej Nastavljena Regulacijska Ventil, MP30 Serija, 30 L/MIN, Liter

Mehanski Merilnik Vnaprej Nastavljena Regulacijska Ventil, MP30 Serija, 30 L/MIN, Liter

SAMOA mechanische, vooraf ingestelde regelkleppen maken het automatisch vullen van grote carters, motoren en andere smeermiddelreservoirs mogelijk. Voor automatische werking stelt u de draaiwijzer in op de benodigde hoeveelheid en activeert u de trekker voor automatische vergrendeling. De klep levert precies het benodigde volume en sluit vervolgens af. · Uitgebreid en rigoureus in de praktijk getest. Betrouwbare prestaties. · Geen kalibratie vereist. Hoge nauwkeurigheid binnen een groot viscositeitsbereik. · De uit één stuk op polycarbonaat gebaseerde integrale registerbehuizing en de enkelgegoten wijzerknop garanderen maximale integriteit van de meter tegen vallen en stoten en bieden uitstekende bescherming tegen vocht. · Het resetmechanisme bevat een veiligheidskoppeling om het vooraf ingestelde mechanisme te behouden voor het geval de knop in de verkeerde richting wordt gedraaid Nauwkeurigheid:0,0065 Vloeistofuitlaat:1/2" BSP (V) Meter:Mechanisch Gewicht:2 kg (4,4 lb) Type uitlaatmondstuk:Halfautomatisch Maximale uitlaatdruk:100 bar (1450 psi) Metriek:Liter Maximale vrije stroomlevering:30 l/min
8E009

8E009

Valvola a sfera 2 vie flangiata PN16 [Valpres artt. 730008 da DN25 a DN65 - 730003 da DN80 a DN200] in ghisa, con sfera e asta inox AISI 304, passaggio totale, scartamento secondo norma EN558 basic series 14 (DN200 basic series 27), con attuatore elettrico serie 85.
Logični element in enota (tudi ventil z dvojno tlak) - 47002

Logični element in enota (tudi ventil z dvojno tlak) - 47002

Kendrion has developed a high-quality range of non-return valves for applications requiring non-return and check functions. The shuttle valve or double check valve, respectively, realizes the logical OR function in pneumatic circuits. Pressure range:0 - 8 bar Nominal orifice:2 mm Medium:Filtered (5 µm), lubricated or non lubricated air  Type of pneumatic connection:M5  Valve type:Check valves and flow regulators  Ambient temperature:-10 ... +70 °C Materials:Housing: Al, seal: NBR