Izdelki za ventil (3624)

3-smerni ventil - Serija RA3101

3-smerni ventil - Serija RA3101

Crocera a 3 vie con dado raccordo M.M.
Dodatni Ventili - R-603

Dodatni Ventili - R-603

Dual Shuttles, 3-Input See Catalog: Page 285 Uses R-603 is a dual element combination consisting of two shuttle valves which are interconnected into a subcircuit. It provides a 3-input Additional Information Air Flow 10 SCFM @ 100 psig Max PSI 150 psi Temperature Range 30 to 230 F
Drsni regulacijski ventil za visoke temperature - Tip 8024 - GS3

Drsni regulacijski ventil za visoke temperature - Tip 8024 - GS3

La vanne de régulation à glissière haute température de type 8024 en conception GS3 renforcée avec positionneur intégré est utilisée pour une large gamme de tâches de contrôle d'ingénierie des procédés jusqu'à 530°C. Les fluides tels que la vapeur, les liquides, les gaz, etc. peuvent ainsi être parfaitement contrôlés même dans la plage des hautes températures. Positionneur Positionneur numérique type 8049 Positionneur pneumatique et électropneumatique type 8047 Positionneur avec régulateur de processus intégré type 8049 IPC Positionneur type 8047 et type 8049 aussi en version antidéflagrante Montage du positionneur selon la norme NAMUR Accessoires Soufflet métallique Interrupteur de fin de course Signal de retour de la position Commande manuelle Electro-vanne de pilotage . . . Taille::DN 15 - DN 250 Pression::PN 10/40; ANSI #150, #300, Matériau::Acier inox Corps 1.4408 / 1.4581, Couvercle 1.4404 / 1.4571 Température::-60 °C - +350°C Raccords::Version à bride intermédiaire
Ročni kroglični ventil 6L - Kroglični ventil od 2 do 5 poti na voljo (7, 9, 11 poti na zahtevo)

Ročni kroglični ventil 6L - Kroglični ventil od 2 do 5 poti na voljo (7, 9, 11 poti na zahtevo)

La vanne à boisseau est idéale là où il faut verrouiller, séparer, mélanger ou distribuer, de manière fiable et éprouvée, les gaz et liquides agressifs. Légère et compacte, elle assure un excellent débit même en présence de fluides souillés. L'obturateur est composé d'un boisseau creux qui, ouvert, met à disposition toute la section de la conduite. Un système de fixation spécial permet un montage simple partout. Sur demande, notre vanne à boisseau est également disponible en version pour traversée de cloison. Médias:Les gaz et liquides agressifs
Kroglični ventil - Messing kroglični ventil (PN16 in PN25) DN15-DN100

Kroglični ventil - Messing kroglični ventil (PN16 in PN25) DN15-DN100

Válvula de bola de latón (PN16 y PN25) DN15-DN100 ** / Cuerpo: Latón (CW617N-CuZn40Pb2) / Conexión: Engranaje / Tipo de cuerpo: Corto - Estándar - Largo / Temperatura máxima de funcionamiento: 120 ºC / Presión máxima de trabajo: 16- 25 Bar Clase de presión: PN16-PN25 Tipo de conexión: MF-FF ** Ámbito de aplicación : En sistemas de agua caliente y fría / Sistemas de aire comprimido / Fluidos sin propiedades ácidas y alcalinas Conformity :EN13828 Nominal Diameter DN:DN15-DN100 Connection Type :Threaded (FF) Pressure class:PN16
Zapiralna in Regulacijska Ventil Tip Z 411-A - Mehko tesnilna Medflančna Ventil, prilagojena za PE/PP Cevi

Zapiralna in Regulacijska Ventil Tip Z 411-A - Mehko tesnilna Medflančna Ventil, prilagojena za PE/PP Cevi

Zentrisch gelagerte, weichdichtende Absperr- und Regelklappen sind aufgrund ihrer Bauart und Materialvielfalt nahezu universell einsetzbar. Ob wässrig, pulvrig oder gasförmig – wir bieten Ihnen mit einer breiten Palette an Werkstoffen eine optimale Lösung für Ihren Einzelfall. Nennweiten::da 50 (DN 40) - da 630 (DN 600) (SDR11), da 50 (DN 40) - da 500 (DN 500) (SDR17 / SDR17,6 / SDR33) Baulänge::EN 558 Reihe 20, ISO 5752 Reihe 20, API 609 Tabelle 1 Flanschnormen::EN 1092 PN 10 Kopfflansch::EN ISO 5211 Kennzeichnung::EN 19 Dichtheitsprüfung::EN 12266 (Leckrate A), ISO 5208 Kategorie 3 Gebrauchsnorm::EN 593 Temperaturbereich::-10°C bis +160°C (abhängig von Druck, Medium und Werkstoff) Max. Betriebsdruck::max. 10 bar SDR 11,0, max. 10 bar SDR 17, max. 6 bar SDR 17,6, max. 5 bar SDR 33,0
Ventili za nadtlak in podtlak, KITO VD/oG-PA-... - Ventili za prezračevanje in izpuščanje brez zaščite pred plamenom, primerni za uporabo kot končne armature

Ventili za nadtlak in podtlak, KITO VD/oG-PA-... - Ventili za prezračevanje in izpuščanje brez zaščite pred plamenom, primerni za uporabo kot končne armature

— Endarmatur, für Atmungsöffnungen an Tankanlagen. Vorwiegend als Be- und Entlüftungseinrichtung für Festdachtanks. — Zur Verhinderung von unzulässigem Über- und Unterdruck sowie unerwünschten Vergasungsverlusten bzw. unzulässigen Emissionen. — Gehäuseaufbau senkrecht auf einem Tankdach. — Die Produktdämpfe können über eine Rohrleitung in die Atmosphäre abgeführt werden, die an dem Anschlussflansch an der Überdruckseite angeschlossen ist.
5869

5869

Valvola a sfera a passaggio totale, filettatura F/F UNI EN 10226-1 Rc, con leva in acciaio rossa. Limiti di temperatura:-20°C +160°C
STAUFF Test 12 (Tip SKK12) Testne povezave z batnim ventilom - STAUFF Test

STAUFF Test 12 (Tip SKK12) Testne povezave z batnim ventilom - STAUFF Test

Test Couplings with piston valve for: ▪ Hydraulic applications with low-viscosity fluids (e.g. water, cooling lubricants, etc.) ▪ For high, pulsating pressures ▪ For customer philosophy “Soft sealing / non metal to metal seal” ▪ Pneumatic applications ▪ Filling (flow in opposite direction) SKK-FÜLL Area of Application ▪ Monitoring and control of pressure ▪ Venting ▪ Sampling in high- and low-pressure systems ▪ Filling of accumulators (special filling-version) Advantages ▪ Coupling at system pressure level ▪ Leakproof connection before ball valve is open ▪ Simple connection to measuring, control and switching devices ▪ Self locking metal guard cap Media ▪ Suitable for hydraulic oils and other mineral oil based fluids (Please pay attention to the sealing materials used) ▪ For use in conjunction with other liquid or gaseous media please consult STAUFF ▪ In case of ultimate tightness requirements for gaseous media, a special Gas-type is available Working Pressure ▪ Max. working...
zaporne ventile pn63 100 160 - tip nori160 zxsf

zaporne ventile pn63 100 160 - tip nori160 zxsf

Shut-off valves type NORI160-ZXSF PN63-160
Regulator tlaka z 1/8 NPTF priključkom - 50.780.00 US

Regulator tlaka z 1/8 NPTF priključkom - 50.780.00 US

These precision pressure regulators can be used in various applications. They convince through their small size, high flow rates and high accuracy. Their modular design allows a cost optimized configuration. High reliability and maintenance free use are ensured for a long lifetime. A rotary knob is used to set the pressure level. The use of water can be realized with pressure regulator versions without bleeder ports. These pressure regulators are built with a very robust brass housing. These pressure regulators can be connected by G1/8 inner thread. On request all pressure regulators can be adapted to different pressure levels or set to a specific output pressure. Seals can be changed from NBR to EPDM or Viton (FKM). Thereby it is easy to adapt the regulators to special media as oxygen (O2) or drinking water (H2O). Max. setting pressure:6.2 bar Type of pneumatic connection:NPTF 1/8"  Pressure range:0 - 10 bar Medium:non-aggressive media  Ambient temperature:0 ... +60 °C Materials:Housing: brass galvanized, nickel-plated / plastic, seal: NBR, fabric-reinforced
Vulkanizirani Krmilni Ventil 1/2" Brez Hitrega Spoja

Vulkanizirani Krmilni Ventil 1/2" Brez Hitrega Spoja

Vanne De Commande Vulcanisée 1/2" Sans Coupleur Rapide
Ventili - Regulacijski in Zaporni Ventil AVO/AVM

Ventili - Regulacijski in Zaporni Ventil AVO/AVM

Valves - Regulation- & shut-off valve AVO/AVM
Ventili za povratno pranje in nadzor

Ventili za povratno pranje in nadzor

Backwash Valves And Controls
3/2 Pot Magnetni Ventili

3/2 Pot Magnetni Ventili

Die magnetischen 3/2 Wege Magnetventile dieser Schaltfunktion verfügen mit Ventileingang, mit Ventilausgang und mit Entlüftung respektive Rücklauf über drei Anschlüsse.Die magnetischen 3/2 Wege Magnetventile dieser Schaltfunktion verfügen mit Ventileingang, mit Ventilausgang und mit Entlüftung respektive Rücklauf über drei Anschlüsse. Der Magnetkern ist mit zwei Dichtungselementen versehen. Jeweils ein Druckanschluss ist verschlossen, während zwei Anschlüsse miteinander verbunden sind. Unbestromt ist die Hauptfließrichtung geschlossen, bestromt ist sie geöffnet. Die unbestromte Körperdüse ist verschlossen, während die Poldüse für Entlüftung & Rücklauf mit dem Druckausgang als zweitem Körperanschluss verbunden ist. Bestromt ist umgekehrt die Poldüse verschlossen, während jetzt die beiden Körperanschlüsse mit Druckein und Druckausgang miteinander verbunden sind. Die direktgesteuerten magnetischen 3/2 Wege Magnetventile werden in vier unterschiedlichen
Povratni ventil - Krilca

Povratni ventil - Krilca

Rückschlagklappe - Klappen
Zapornica z kovinskim sedežem

Zapornica z kovinskim sedežem

Metal Seated, Full Bore, Non- Rising Stem and Bolted Bonnet Design. Low Pressure Drop. Actuated By Gearbox with Hand wheel, Pneumatic & Electrical Actuator. Applications: • Water Treatment • Water Distribution • Waste Water • Dam • Power Plant • Industry • Irrigation Body: EN-GJS-400-15 Wedge: ASTM A216 Gr. WCB Size: DN 50-300 Pressure: PN 10-25
BURGMER - Zaporni ventil 130 L - Ročna ročica - DN 250

BURGMER - Zaporni ventil 130 L - Ročna ročica - DN 250

Zwischenflansch-/ Endarmatur Einsatzgebiet: Silo-und Tankfahrzeugbau, Pharma-/ Chemieanlagenbau Nahrungsmittelindustrie, Anlagenbau, Waggonbau Einbausituation: Zwischenflansch-/ Endarmatur* Medium/Aggregatzustand: Flüssigkeiten, Schüttgüter, Gase Nennweite: DN 50 – DN 350 Druckbereich: -0,8 bar bis +6 bar* Werkstoffe Ringkörper: EN-AC 46200 / EN-AC 51100 / Sonderwerkstoffe* Baulänge: BURGMER-Werksnorm, EN 558-1 Reihe 20 Klappenteller: 1.0619 / 1.4408 / 1.4408 HP Welle: 1.1191 / 1.4404 Lagerzapfen: 1.1191 / 1.4404 Dichteinlage: NBR, EPDM, FKM, Fortelan/AU, MVQ, CSM Flanschbohrung: TW-Norm, PN 6, PN 10, Sonderbohrungen Betätigung pneumatisch angetrieben (doppelt-/ einfachwirkend) elektrisch angetrieben (Stell-/ Regel) Handschneckengetriebe Handhebel Zollverschluss Richtlinie DGRL 2014/68/EU FDA 177.2600 VO EG 1935/2004 ATEX 2014/34/EU A: 483 B: 470 C: 320 D: 326 F: 231 G - BW: 66 G - DIN: 68 K: 300 LK - PN10/EN 1092: 350 Nennweite: 250 Z - PN10/EN 1092: 12 d3 - PN10/EN 1092: 22
Usmerjevalni Ventili - Standardni Ventili v Visoko Učinkovitih Različicah

Usmerjevalni Ventili - Standardni Ventili v Visoko Učinkovitih Različicah

Auch die kleinsten Komponenten können entscheidend zur Effizienz und Wirtschaftlichkeit ganzer Systeme beitragen. Ventile von der Pneumatic Division Europe - Origa liefern dafür die besten Beispiele. S9 – Heavy Duty-Ventile Robust und modular: Das Design von S9-Standard und Sonderventilen weist auf Einsatzbereiche hin, die in punkto Belastung das Normalmaß überschreiten. Kongenial dazu ist die extreme Leistungsfähigkeit dieser bewährten Baureihe. Zuverlässig, wartungsfrei und langlebig: Die S10-Ventilbaureihe steht für kompakte Präzision, die noch dazu wirtschaftlich ist.
Proporcionalni dozirni ventil PDV 03

Proporcionalni dozirni ventil PDV 03

Mit dem Proportionaldosierventil PDV 03 von D+P, ist ein kontinuierliches, sowie punktuelles Auftragen bis zu einem Volumen von 0,5 cm³ möglich.
Regulacijski ventil - Usmerjevalni regulacijski ventili za široko uporabo

Regulacijski ventil - Usmerjevalni regulacijski ventili za široko uporabo

Directional control valves series MRS120 are universal control valves of a wide application. Control valves series MRS120 are intended for use on excavators, cranes, loaders, trucks, drilling machines and other equipment. The auxiliary valves (anticavitation, shockproof, combined) are available.
Odtočni kroglični ventil Tip Ecoline

Odtočni kroglični ventil Tip Ecoline

DN25-DN250, Sumpfarm, Totraumarm, schräg angeordnete Schaltwelle, angefedertes Kugeldichtsystem, Standard Ausführung, kostengünstigere Ausführung zu Typ_BS und Typ_BL,
Ventili za Metulj iz Nerjavnega Jekla - Ventili za Metulj iz Nerjavnega Jekla

Ventili za Metulj iz Nerjavnega Jekla - Ventili za Metulj iz Nerjavnega Jekla

Le valvole a farfalla inox RIZZATO rispettano la normativa MOCA, sono costruite in acciaio inox AISI 304/AISI 316L e vengono impiegate nell’industria alimentare, enologica,chimica e farmaceutica. Sono composte da 2 attacchi laterali, un otturatore a disco (detto “farfalla“), una guarnizione (SILICONE,EPDM,VITON) ed un sistema di apertura/chiusura. L’apertura/chiusura della valvola a farfalla inox si può ottenere: •in modo MANUALE, con maniglia •in modo PNEUMATICO, con attuatore pneumatico •in modo ELETTRICO,con attuatore elettrico. Tutte le valvole a farfalla inox RIZZATO vengono costruite secondo standard internazionali e sono sottoposte a tutti i collaudi necessari per garantire le caratteristiche dichiarate (pressioni di esercizio, temperature di utilizzo,ecc.) Le VALVOLE RIZZATO sono classificabili secondo la Direttiva 2014/68/UE PED come accessori in pressione idonei all’impiego in presenza di FLUIDI DEL GRUPPO 2,stato fisico gas e/o liquido,secondo il reg. CE 1272/2008.
Ventili in Regulatorji Pritiska - SDR6/0.9

Ventili in Regulatorji Pritiska - SDR6/0.9

High precision vacuum pressure control valve for exhaust emission analyzer. Temperature proof up to 180 °C and acid resistant against exhaust of combustion engines. Constant vacuum pressure even at high pressure peaks at inlet (for example generated by turbo combustion engines) Outlet pressure: 0.9 at (0.1 bar below atmosphere) Outlet pressure deviation: approx. 70 mbar Inlet pressure: max. 3 bar (4 at) Different outlet pressure ranges and other flange versions can be offered.
Nastavljiva podaljšava vretena - primerna za servisne ventile

Nastavljiva podaljšava vretena - primerna za servisne ventile

Spindle extension consisting of a two-piece, hot-dip galvanised steel rod and a separate, adjustable PE protection tube. Rod continuously adjustable with Auszugsicherung and self-supporting in each statement positions. Locking of the set minimum length by a v2a-collar with VA-threaded pin M10. Operating square forged, 12/14 mm, suitable for operating key DIN 3223 E (House connection fittings). Connecting pins in stainless steel v2a. Coupling sleeve made of iron GGG40, galvanised, with slot and VA-Clip-pin (tool-free connection system). PE-HÜLSROHR with centering cap and universal-level bell, dirt-proof and water-repellent.
Kroglični ventili - Kroglični ventili iz nerjavečega jekla

Kroglični ventili - Kroglični ventili iz nerjavečega jekla

Produzione e vendita di Valvole a sfera in acciaio inossidabile per la produzione di cisterne in acciaio, la produzione del vino, impianti alimentari.
Elektromagnetni Ventili

Elektromagnetni Ventili

Le elettrovalvole sono una particolare tipologia di valvole, il cui azionamento meccanico avviene mediante un attuatore comandato elettricamente. Nei circuiti oleodinamici le valvole sono utilizzate per controllare la pressione e la portata del flusso di liquido. Questi componenti si distinguono, a questo proposito, tra valvole limitatrici di pressione e valvole distributrici, categorie entrambe fondamentali per garantire il corretto funzionamento e la sicurezza dell’impianto oleodinamico. UN’AMPIA SCELTA DI VALVOLE ED ELETTROVALVOLE RVS, con sede a Torino è da anni un punto di riferimento nel campo dell’oleodinamica, con un’offerta di prodotti e componenti imbattibile per qualità e varietà. Presso la sua sede troverete un’ampia scelta di e/valvole e valvole oleodinamiche (disponibili in pronta consegna) di marchi leader del settore, tra cui: • Parker-Denison • Walvoil • Eaton Vickers Per completare l’offerta al cliente, l’azienda progetta
SISTO-C aseptična membranska ventil, kovan telo; PN16

SISTO-C aseptična membranska ventil, kovan telo; PN16

Vanne à membrane 2 voies, 1.4435, actionneur pneumatique, embout à souder/Clamp, - SISTO-C ● Etanchéité souple ● Construction unique avec membrane encastrée ● Spirale de répartition d'efforts sur la membrane à partir du MD65 ● Actionnement manuel ou avec actionneur pneumatique ● Etanchéité amont/aval et vers l'extérieur assurée par la Membrane. Uniquement corps et membrane sont en contact avec le fluide ● Configuration des corps de vanne: 2 voies, en Té, multivoies et fond de cuve ● Connections: embouts à souder, clamps, spécifique ● Marquage laser de l'angle d'auto-vidange ● Matériaux du corps: acier inoxydable forgé, alliages spéciaux ● Matière membrane: EPDM, TFM/EPDM vulcanisé, TFM/EPDM 2 pièces ● DN6 au DN200 (Standard) ● Température : – 20°C à + 160°C ● Pression: vide jusqu'à 16/20bars Avantages: ● Adapté jusqu'à 16/20bars ● Sécurité en service accrue ● Auto-vidange ● Pas de zone morte ● Adapté au CIP/SIP ● Sans entretien Classe de pression:PN16 - 16bars Matière corps:acier inox / alliage spécial forgé - 1.4435; 316L; Hastelloy DN:DN06 - DN200 Température d'utilisation:-20°C à 160°C Matière membrane:EPDM; EPDM avec pellicule TFM; TFM/EPDM 2 pièces Raccordement:Embout à souder; Clamp; raccordement spécifique Actionnement:Manuel; actionneur pneumatique Etanchéité:Membrane encastrée avec spirale de répartition d'effort Etat de surface:Ra=0,25 - 0,8; Elektropolie; polissage mécanique Certificat:FDA; USP; EU1935; TA-Luft