Izdelki za ventil (2045)

Ročna drsna ventil za visoke temperature - Tip 8053 - GS3

Ročna drsna ventil za visoke temperature - Tip 8053 - GS3

La vanne de glissière à haute température type 8053 en version renforcée est utilisée pour une large gamme de tâches d'arrêt et de régulation en génie des procédés jusqu'à 530°C. Les fluides tels que la vapeur, les liquides, les gaz, etc. peuvent ainsi être coupés en toute sécurité et être parfaitement contrôlés, même dans la plage des hautes températures. Taille::DN 15 - DN 250 Pression::PN 10/40, PN100; ANSI #150, #300, #600 Température::-60 °C à +350 °C Raccords::Version à bride intermédiaire Accessoires:: Soufflet métallique; Interrupteur de fin de course
FSA Elektromagnetni Ventil Mesen 1/2" 24V DC 0-10 bar Viton Normalno Zaprto - Mesen

FSA Elektromagnetni Ventil Mesen 1/2" 24V DC 0-10 bar Viton Normalno Zaprto - Mesen

FSA-Qualität: Unsere Magnetventile aus Messing bieten Ihnen vielseitige Einsatzmöglichkeiten in Bereichen wie Bewässerung, Landwirtschaft und Rechenzentren. Anschluss: Im Lieferumfang ist eine ausführliche Anleitung enthalten. Weitere Informationen zum Anschluss sind im unteren Abschnitt verfügbar. Funktion: Elektromagnetisches Feld bewegt den Hubanker je nach Wicklung des Magnetkopfes. Vorteil Magnetventil: Hohe Schaltzyklen (bis zu 500.000), schnelles Schalten (10 ms) und platzsparende Bauweise. Bitte Beachten: Das Magnetventil wird sehr Heiß im Einsatz bis zu 80°C. 100% Einschaltdauer ist möglich. Technische Daten:M-1_2-24-C Temperatur:-30° bis 150° C Gewinde:G-Gewinde Druck:10,0 bar Kv-Wert / Cv-Wert:3,86 / 4,50 Leistung der Spule:20 W Gewicht:644 g Öffnungsquerschnitt:15,0 mm Schutzklasse:IP65 Dichtung:Viton Schaltzyklen:500
Regulacijski Ventili za Montažo na Ploščo 5L - Regulacija in Zapiranje Tokov Plina in Tekovin, za Montažo na Ploščo

Regulacijski Ventili za Montažo na Ploščo 5L - Regulacija in Zapiranje Tokov Plina in Tekovin, za Montažo na Ploščo

Überall wo Gas- und Flüssigkeitsströme geregelt werden müssen, ist das Regulierventil 5L der ideale Partner. Durch die spezielle Konstruktion kann es die Medien regulieren und absperren. Durch seine leichte und kompakte Bauweise kann es im Schalttafeleinbau eingesetzt werden. Es ist wartungsfrei und für den Langzeiteinsatz bestens geeignet.
Zapiralna in regulacijska armatura Tip T 211-A - PTFE obložena mediflančna zapora za toksične in močno korozivne medije

Zapiralna in regulacijska armatura Tip T 211-A - PTFE obložena mediflančna zapora za toksične in močno korozivne medije

PTFE-ausgekleidete Absperr- und Regelklappen sind für den Einsatz in chemisch aggressiven Laugen und Säuren ausgelegt. Die mindestens 3 mm starke Auskleidung aus virginalem PTFE sorgt für optimalen Permeationsschutz. In Verbindung mit der doppelten Wellenabdichtung bietet diese Baureihe ein Höchstmaß an Betriebssicherheit, auch bei korrosiven und toxischen Medien. Nennweiten::DN (40)50 - DN 300 Baulänge::EN 558 Reihe 20, ISO 5752 Reihe 20, API 609 Tabelle 2 Flanschnormen::EN 1092 PN 10/16, ASME Class 150, AS 4087 Flansch Gegenfläche::EN 1092 Form A/B, ASME RF-FF Kopfflansch::EN ISO 5211 Kennzeichnung::EN 19 Dichtheitsprüfung::EN 12266 (Leckrate A) Gebrauchsnorm::EN 593 Temperaturbereich::-40°C bis +200°C (abhängig vom Betriebsdruck) Max. Betriebsdruck::max. 10 bar (16 bar Sonderausführung) Zul. Differenzdruck::max. 10 bar (16 bar Sonderausführung) Verwendung bei Vakuum::bis 1 mbar absolut, (mit Silikon-Elastomereinlagen) von -10°C bis +160°C
Kroglični ventili - Kroglični ventil iz nerjavečega jekla GE5

Kroglični ventili - Kroglični ventil iz nerjavečega jekla GE5

Ball Valves - Stainless steel block ball valve GE5
AK/V-LUG-SSK - Metuljasti ventil

AK/V-LUG-SSK - Metuljasti ventil

Applications: Industrial Combustion Technology / Steel Industry One-piece body, tight-closing, centric disc Lug-type body for flanges according to DIN EN 1092-1 or ASME B16.5 Face-to-face length according to DIN EN 558-1-R20. Leakage rate A according to DIN EN 12266-1. permissible operating pressure 5 bar For all gases according to DVGW worksheet G 260 Safety shut-off valve according to EN161 class A (closing time < 1s) max. Temperature:60°C max. Pressure:5 Bar Safety shut-off:<1s
Odtočne ventile (brez plamenskega zavornega sistema) KITO EV/o-... - Ventili za prezračevanje in zračenje, C 10.1 N

Odtočne ventile (brez plamenskega zavornega sistema) KITO EV/o-... - Ventili za prezračevanje in zračenje, C 10.1 N

Dispositif de bout de ligne, ventilation d’urgence à des réservoirs pour empêcher des surpressions dangereuses ainsi que pour restreindre les pertes de gazéification. Aussi approprié comme trou d’homme. Ne protège pas de l’explosion ni du brûlage continu.
zaporne ventile pn40 - tip boa h gs c 25

zaporne ventile pn40 - tip boa h gs c 25

Maintenance-free valve with bellows PN40 type BOA-H made of steel
Solenoidni ventil Tip 63.1 - 63.164.00

Solenoidni ventil Tip 63.1 - 63.164.00

10 mm width, three different electrical connection possibilities. Optionally with manual override operation. Function:3/2-way NC  Pressure range:0 - 10 bar Nominal orifice:0.4 mm Type of pneumatic connection:Flange Kv-value:0.09 l/min Size:10 mm Actuation type:electrically actuated  Duty cycle:100 % ED Type of electric connection:Wire  Medium:Filtered (5 µm), lubricated and non lubricated air  Nominal power:1 W Nominal voltage:24 V DC Nominal current:153 mA Returning mechanism:Spring  Protection class:IP65  Ambient temperature:-10 ... +50 °C Valve type:Poppet valve  Materials:Base: PBT, seal: NBR  Actuation:directly controlled 
Nožna zapornica WGE-PSNC. - enosmerna - povratna vzmet - GG-25

Nožna zapornica WGE-PSNC. - enosmerna - povratna vzmet - GG-25

Technical data Design Center body consists of 1 part to be mounted between two flanges according to EN 1092-1 type 11 form B – PN10 (former DIN 2501). ANSI 150 on request. Media Liquid and pulverised media with fibre particles, viscous media, drain water, sludge, food etc. (plastic granulates, sand or similar media on request). Not suitable for steam. Refer to the advices on page 8! Body GG-25 (grey cast iron), epoxy coated (heattreatment 190°C, 20min) Sealing • Metal/metal • NBR • EPDM (FKM or PTFE on request) Gland 3-piece sealing set: • 1x GFO®-Faser – TWARON® edge reinforced • 1x O-ring (NBR or EPDM or FKM) • 1x synthetic fiber, PTFE-lubricated Knife Stainless steel 1.4301 (304) Stem Stainless steel 1.4305 (304) Function Pneumatic single acting with spring return, normally closed (NC). Pressure discharge One-sided Pilot pressure 6bar Pilot Media Filtered and dried, slightly oiled air according to ISO 8573 (please refer to the data sheet) Pressure range Please refer to the data sheet Temperature range • metal: on request • NBR: -25°C … +90°C • EPDM: -35°C … +120°C Attention: Temperature range not for all media. Face to face EN 558-1 Row 20 Installation Only with vertical upwards actuator The above information is intended for guidance only and the company reserves the right to change any data herein without prior notice! TWARON® is a registered trademark of Teijin Aramid
Segmentna kroglična ventil Tip_SK

Segmentna kroglična ventil Tip_SK

Kugelsegmenthahn für Schüttguter wie Granulat, Pulver etc. DN100-DN350, zentrisch oder exzentrisch gelagert, angefedertes Dichtsystem, voller Durchgang, Pharmoberflächen, FDA, Hastelloy
Teleskopska podaljšava vretena T3 - primerna za zapornice

Teleskopska podaljšava vretena T3 - primerna za zapornice

A two-piece hot-dip galvanised steel rod accord. to DIN EN 10240 (alternatively in stainless steel), coupling (bottom adapter) made of GJS400-15, galvanised accord. to DIN EN 12329 und DIN 50961 (alternatively made of stainless steel AISI 304). Square cap (top adapter) accord. to DIN 3223 E made of GJS400-15, galvanised accord. to DIN EN 12329 and DIN 50961 (alternatively in stainless steel AISI 304). Suitable for operating key DIN 3223 C. Toolless assembly of the spindle extension with a stainless steel clip pin. Connection pins made of stainless steel 1.4301. Transport security of the rod minimum of 150n. Self-locking in every adjustable position through a PE sealing collar on the steel tube. Torques according to GW336. Three-piece PE protection tube system with a bonded centring cap, universal bell and sealing. Completely dirt-proof and water-repellent. Incl.: Marking disc (double sided gas and water) as well as a universal bell adapter.
Komponente Achberg - Ventil za Obvoz Sesanja (LSV)

Komponente Achberg - Ventil za Obvoz Sesanja (LSV)

- material (pipe connection): aluminium - material (suction filter): polyester - compressed air supply: 1/8"; 6 bar; oil-free and dry - power supply: 24 V DC The pneumatic fittings and the magnetic valve are complete assembled. One pneumatic adapter (6 and 8 mm) is enclosed. The valve is power-off closed. Ø P □ L LSV.10.040.01.024V 40 1/8" 125 x 125 330 LSV.10.045.01.024V 45 1/8" 125 x 125 330 LSV.10.050.01.024V 50 1/8" 125 x 125 330 LSV.10.060.01.024V 60 1/8" 125 x 125 379 LSV.10.065.01.024V 65 1/8" 125 x 125 379 LSV.10.070.01.024V 70 1/8" 150 x 150 372 LSV.10.076.01.024V 76 1/8" 150 x 150 372
Ventilska Zamašek (Odpornost na Toploto)

Ventilska Zamašek (Odpornost na Toploto)

Ventilstopfen hitzebeständig, in Silikon (bis 300°C ), als Standardteil oder in kundenspezifischer Sonderausführung, wiederverwendbar. Hitzebeständige Ventilstopfen aus Silikon (bis +300°C) zur kontinuierlichen Entlüftung großer Werkstücke beim Pulverbeschichten und Tauchlackieren. Standard- und Sonderteilausführung. Wir liefern zu günstigen Preisen und kürzesten Lieferzeiten. Bei Sonderteilen sind jederzeit auch Kleinserien möglich.
C200 - Kroglični Ventil, Plastika

C200 - Kroglični Ventil, Plastika

PRODUKTANGABEN Nennweite DN: 10 - 50 Material Dichtelement (medienberührt): FKM+ | EPDM Anschluss: Muffe | Stutzen | Flansch Antrieb: elektrisch | pneumatisch | manuell Hochwertige Industriearmatur Flexibler Baukasten mit breit angelegtem Variantenspektrum Zuverlässige Materialkombinationen für das sichere Handling kritischer Medien Neu konzeptionierter, ergonomischer Griff mit Stellungssicherung „Safety Guard“ Intelligentes Zubehör und Schnittstellen für die Integration von Endschaltern und Antrieben Optionale Entlastungsbohrung für Medien, die zum Ausgasen neigen Integrierte Befestigungsbuchsen
SANHA®-Heat Kroglični ventili

SANHA®-Heat Kroglični ventili

Our quality SANHA ball valves are made of brass CW 617N and can be delivered in a multitude of versions such as with threaded and press ends, or in the dimensions 15-54 mm, 16-26 mm and ½" to 2". The ball valves can be easily and quickly combined with all SANHA systems, thus providing a real alternative to conventional products. With SANHA ball-stop valves we provide our customers with the oppurtunity for an optimal safe and at the same time very economical solution for the installation of machinary, equipment or other facilities such as risers.
STAIGER Elektronika Ventilov - Osvetljeni Tesnila in Povezovalne Škatle

STAIGER Elektronika Ventilov - Osvetljeni Tesnila in Povezovalne Škatle

• Leuchtende Dichtungen (Flachdichtungen mit LED-Anzeige, Schutzbeschaltung für Magnetspulen); • Leuchtende Leitungsdosen (mit integrierter Dichtung und Schraube, Schutzbeschaltung); Die Leistungsfähigkeit der leuchtenden Dichtungen und Leitungsdosen von Staiger zeigt sich insbesondere in der Absicherung der Verfügbarkeit neuer und bestehender Anlagen. Die leuchtenden Dichtungen und die leuchtenden Leitungsdosen signalisieren Fehlfunktionen sofort und punktgenau. Insbesondere in Ventilkaskaden oder ähnlichen Systemen mit hoher Packungsdichte lassen sich einzelne Ausfälle umgehend erkennen und beheben. Durch den Einsatz dieser LED bestückten elektronischen Komponenten erhöht sich ihre Anlagenverfügbarkeit deutlich. Hiermit ist die Zeit- und Kostenreduktion bei der Wartung kontinuierlich gewährleistet. Durch die geringe Aufbauhöhe und die verwendeten Standardanschlüsse können die leuchtenden Dichtungen und Leitungsdosen auch nachträglich installiert werden.
Kompleti tesnil za ventil TA Luft in EN15848 - A 66 Incograph HT

Kompleti tesnil za ventil TA Luft in EN15848 - A 66 Incograph HT

Braided of Flexible Expanded Graphite Tape with High Temperature Metal Mesh Reinforcement Practical useful application data: max. temperature in oxidizing atmosphere: +400 °C Characteristics Universal plant wide use in static applications Extrusion stability through ultrafine 10 myh metal mesh reinforcement on each strand Non hardening, good reset capability, coefficient of thermal expansion corresponds to the coefficient of steel High temperature and pressure resistance Suitable for: power plants, petrochemical plants, boiler houses Easy to cut, assemble and disassemble Low coefficient of friction minimizes the adjustment force in valves For valve applications rings should be approx. 25 - 30 % compressed at installation A 66 can be used as bullrings for style A 44, A 44 I and P 60 Die formed rings are recommended Operating range Pressure [p max]: 500 bar Temperature: t = -200… +650 °C pH: 0 - 14 Density: 1.15 g/cm³ Practical useful application data: max. temperature in...
Nov VXD, Enota, Pilotno Krmiljen 2/2-Smerni Elektromagnetni Ventil

Nov VXD, Enota, Pilotno Krmiljen 2/2-Smerni Elektromagnetni Ventil

SMC freut sich, sein verbessertes, universelles 2/2-Wege-Elektromagnetventil der Serie VXZ vorzustellen.
Ročno regulacijski ventil

Ročno regulacijski ventil

Handregelventil in Dreiwegeform mit Faltenbalgabdichtung. Handantrieb Gehäuse: EN-.GJS-400-18-LT, Dreiwegeform geeignet für Wärmeträgeröl, vorzugsweise als Mischventil.
Ploski drsni ventil - 100 - Ploski drsni ventil

Ploski drsni ventil - 100 - Ploski drsni ventil

— Slide gate valve for solids flow on/off control, mainly used as an automatic valve for loss-in-weight feeder refill — Double acting pneumatic drive — Readily mounted 5/2 way solenoid valve Diameters - Different versions 80–400 mm (3.1–15.7 in)
Kletka za zadušitev 3” X 4” ANSI 1500 Upravlja s korakastim aktuatorjem - Ventili in Aktuatorji

Kletka za zadušitev 3” X 4” ANSI 1500 Upravlja s korakastim aktuatorjem - Ventili in Aktuatorji

Choke Cage 3” X 4” ANSI 1500 Stepping Actuator Operated
BURGMER - Zaporni Ventil 130 L - Ročna Sprožilec - DN 65

BURGMER - Zaporni Ventil 130 L - Ročna Sprožilec - DN 65

Zwischenflansch-/ Endarmatur Einsatzgebiet: Silo-und Tankfahrzeugbau, Pharma-/ Chemieanlagenbau Nahrungsmittelindustrie, Anlagenbau, Waggonbau Einbausituation: Zwischenflansch-/ Endarmatur* Medium/Aggregatzustand: Flüssigkeiten, Schüttgüter, Gase Nennweite: DN 50 – DN 350 Druckbereich: -0,8 bar bis +6 bar* Werkstoffe Ringkörper: EN-AC 46200 / EN-AC 51100 / Sonderwerkstoffe* Baulänge: BURGMER-Werksnorm, EN 558-1 Reihe 20 Klappenteller: 1.0619 / 1.4408 / 1.4408 HP Welle: 1.1191 / 1.4404 Lagerzapfen: 1.1191 / 1.4404 Dichteinlage: NBR, EPDM, FKM, Fortelan/AU, MVQ, CSM Flanschbohrung: TW-Norm, PN 6, PN 10, Sonderbohrungen Betätigung pneumatisch angetrieben (doppelt-/ einfachwirkend) elektrisch angetrieben (Stell-/ Regel) Handschneckengetriebe Handhebel Zollverschluss Richtlinie DGRL 2014/68/EU FDA 177.2600 VO EG 1935/2004 ATEX 2014/34/EU A: 242 B: 250 C: 179 D: 125 F: 125 G - BW: 35 G - DIN: 46 K: 96 LK - PN10/EN 1092: 145 Nennweite: 65 Z - PN10/EN 1092: 4 d3 - PN10/EN 1092: 18
Metuljasti ventili (BVF4) Tip flanš

Metuljasti ventili (BVF4) Tip flanš

AB flanged type butterfly valve all sizes are made double eccentric. Disc tilting mechanism fits sealing ring which which is rolled into a solid disc seat in a safe manner.
Dvojni povratni ventil DEPI - Povratni ventili

Dvojni povratni ventil DEPI - Povratni ventili

Das DEPI ist ein Doppel-Rückschlagventil in einschraubbarer Ausführung, bei dem das Rückschlagventil auf der Einschraubseite mechanisch betätigt wird. Das Ventil ist ein Platten- sowie Kugeventil.
Vakuumske ventili in vakuumski otoki - Impulzni ventil IMV

Vakuumske ventili in vakuumski otoki - Impulzni ventil IMV

Impulse Valve IMV Nom.width (mm) Flow rate (l/min) Control 10 ... 25 350 ... 1.350 24 V DC / 230 V directly-controlled, bistable vacuum valve to control individual suction circuits
Povratni ventili - STAUFF ventili

Povratni ventili - STAUFF ventili

Check Valves RV ▪ Allow single-directional flow only ▪ Designed for in-line assembly with female BSP, NPT and SAE threaded connections ▪ Metal-to-metal seat ▪ Maximum working pressure: 500 bar / 7250 PSI (depending on size) Check Valves RVM ▪ Allow single-directional flow only ▪ Designed for in-line assembly with female BSP, NPT and SAE threaded connections ▪ Metal-to-metal seat ▪ Maximum working pressure: 400 bar / 5800 PSI
Most za vrtanje ventila s stranskim izhodom - Most za vrtanje ventila z operativnim zapiranjem in za vrtanje 1" - 2"

Most za vrtanje ventila s stranskim izhodom - Most za vrtanje ventila z operativnim zapiranjem in za vrtanje 1" - 2"

Ventil-Anbohrbrücke mit Betriebsabsperrung und für Anbohrung 1“ - 2“. Kombi-Gummieinlage gekammert mit mehreren Mikrodichtlippen. Dichtwerkstoff nach KTW/ W 270. Anbohrung mit Hilfsabsperrung über seitlichen Abgang zu verschließen und nach der Anbohrung abzudichten, bis das Ventiloberteil wieder angebracht ist. Je Dimension ein Oberteil mit passender Gegenschelle. Anwendungsbereich • für Kunststoffrohr (PE oder PVC) DN 50 - 200 • für schleusenlose, obere Anbohrung unter Druck mittels Rehbein-Hilfsventil • für Wasser bis PN 16 Material:Gusseisen Anbohrung:1" - 1 1/2" for pipes:cast, steel, asbestos-cement pressure:for water up to PN 16
Izolacija krogličnega ventila EPP

Izolacija krogličnega ventila EPP

Die EPP-Kugelhahn-Isolierung dient zur Reduzierung von Wärmeverlusten. •EPP-Isolierelement für Kugelhähne / Absperrventile •Zur Reduzierung von Wärmeverlusten •Robust, langlebig, temperaturbeständig bis ca. 100 °C •Individuell gestaltbar durch farbige Materialien oder Oberflächenstrukturierung in unterschiedlichen Dekoren •Individuelle Kundenlösung