Zakoniti arabski prevajalec. Certificirani arabski tolmač. Prevodi v arabščino. Lokalizacija spletnih strani v arabskem jeziku. Uveljavljenost od leta 1996. Zakaj izbrati izkušenega tolmača, ki je materni govorec arabščine? Tolmačenje v arabskem jeziku lahko razkrije pomembne težave, ki izhajajo iz uporabe izrazov in fraz, tesno povezanih z državami izvora vpletenih arabskih sogovornikov, pa tudi ...
...Legalizacija dokumenta ali legalizacija prevoda dokumenta, ki gre v tujino, predstavlja nujno fazo, da bo dokument sprejet v tuji državi. Prevod, ki je overjen in namenjen tujini, ki ga opravijo naši uradni prevajalci, vpisani v register prevajalcev in tolmačev, mora biti nato legaliziran s pečatom APOSTILLE ali s pečatom LEGALIZACIJA. APOSTILLE se postavi na overjene prevode, ki jih je treba...
Studio Traduzioni Vecchia - Prevajanje - Tolmačenje - Urejanje Prevajanje je naše poslanstvo: profesionalna prevajanja in tolmačenje v vseh jezikovnih kombinacijah. Na trgu smo prisotni od leta 1977 in skozi leta smo izbrali mrežo profesionalnih prevajalcev, ki so materni govorci, kar nam je omogočilo, da smo utrdili svojo strokovnost na mnogih področjih in pridobili pri strankah ugled kakovosti ...
Italija, Catania
...Potrjene prevode, naši prevajalci so registrirani pri sodišču in trgovski zbornici...
... potnih listov • prevod statutov, vpisov v trgovski register in podjetniških dokumentov • prevod pogodb • prevod tehničnih mnenj • prevod spletnih strani, brošur in katalogov • prevod diplomskih nalog • prevodi za konzularne potrebe in za ambasade Tolmačenje in dodatne storitve Pravne ekspertize Kako nas najti: smo približno 100 metrov od železniške postaje v središču Salerna in le nekaj korakov od sodišča v Salernu.
Priljubljene države za to iskalniško poizvedbo

Aplikacija europages je tu!

Uporabite naše izboljšano iskanje ponudnikov ali ustvarite povpraševanja na poti z novo aplikacijo europages za kupce.

Prenos v trgovini App Store

App StoreGoogle Play