Nemčija, Krefeld
...Vašo spletno stran profesionalno prevedite Prevod in lokalizacija spletnih strani sta najhitrejša načina za internacionalizacijo vašega podjetja. Vendar bodite previdni: preprosto prevajanje vaše spletne strani običajno ni dovolj. Zato se ne zanašajte zgolj na Google Translate. Upoštevati je treba tudi pravne zahteve in lokalne posebnosti – vse do prilagoditve slik. Ni brez razloga, da pravijo...
Nemčija, Jena
Potrebujete pravno ali tehnično prevajanje iz angleščine ali francoščine? Ali pa overjen prevod dokumentov, potrdil ali spričeval? Potem vam z veseljem lahko pomagam! Najlažje je, da dokument, ki ga želite prevesti, pošljete kot sken po e-pošti, da dobite brezplačno ponudbo z navedbo približnega časa obdelave. Vse dodatne informacije o ponujenih jezikovnih kombinacijah in strokovnih področjih ter specializacijah najdete na moji spletni strani.
Nemčija, Mönchengladbach
... dostavimo v formatu, ki ga potrebujete: Word, PowerPoint, HTML, PDF in tako naprej. (Potrebujete drug format ali na primer prevod neposredno v vaši spletni aplikaciji? Tudi pri tem vam lahko zanesljivo pomagamo.) Mreža prevajalcev in načelo 4 oči Ker delamo izključno po načelu maternega jezika in 4 oči, imamo veliko zaposlenih, tudi v ciljnih državah, ki imajo dolgoletne izkušnje na različnih...
Po naših izkušnjah to ni tako. Prvič, vsaka prevod je prilagojen. Za določenega naročnika, za določen namen. Drugič, vedno naj prevaja materni govorec, saj le on pozna morebitne pasti in dvoumnosti ciljanega jezika. In tretjič, še en usposobljen prevajalec naj ponovno pregleda besedilo, da je uspeh sporočila zagotovljen. Tudi v dobi globalizacije je to še vedno tako. Podjetja namreč ne pošiljajo robotov kot prodajalcev v tujino, temveč ljudi. Več o našem jezikovnem in storitvenem portfelju lahko izveste na naši spletni strani. Ali nas preprosto pokličite.
Nemčija, Mainz
... ustanove Zvezne republike Nemčije. Kot sodni in poslovni tolmač vam pomagam pri uradnih in poslovnih srečanjih. Moja področja dela vključujejo tudi strokovni prevod (z ali brez uporabe CAT orodij), predvsem na področju pravnega strokovnega prevoda in prevoda v marketingu. Urejanje vaših besedil, prevod literature ter jezikovno svetovanje pri prijavah so dodatne storitve, o katerih se lahko hitro...
Nemčija, Mainz
...- Korektura (tudi v končnem oblikovanju kot korektura zastavic, korektura postavitve in končna korektura) usklajenih besedil, pri katerih se smejo vsebinsko le malo spremeniti. - Prevod v preprost jezik, če je vaše besedilo preveč tehnično ali akademsko napisano. - Prevod v lahko berljiv jezik, če želite z brošurami, informacijskimi materiali ali besedili na spletni strani doseči nove ciljne skupine...
Nemčija, Velbert
Kaj ponujamo: Ustvarjanje spletnih strani Spletni marketing, kot so SEO (optimizacija za iskalnike), SEA (oglaševanje v iskalnikih), SMM (marketing na družbenih omrežjih) itd. Fotografija Ustvarjanje besedil, če sami nimate besedil ali jih ne želite ustvarjati. Prevod besedil. Svetovanje, npr. kako se najbolje predstaviti na spletu in kaj ima smisel? Usposabljanja na temo interneta za začetnike in napredne.
Agencija za oglasne tekste, tiskovno delo, besedila za odnose z javnostmi. Dolgi teksti v brošurah in novičnikih, prevod: Nizozemsko-Nemško, tiskani mediji, spletni mediji.
Priljubljene države za to iskalniško poizvedbo

Aplikacija europages je tu!

Uporabite naše izboljšano iskanje ponudnikov ali ustvarite povpraševanja na poti z novo aplikacijo europages za kupce.

Prenos v trgovini App Store

App StoreGoogle Play