Izdelki za ventil (539)

Ventil za Plin LDKF - Ventil za Plin

Ventil za Plin LDKF - Ventil za Plin

Anwendungsbereiche: Heizung-, Klima- und Lüftungstechnik / Umwelttechnik / Planungs- und Ingenieurbüros Einteiliges Gehäuse, zentrische Klappenscheibe Betriebstemperaturen bis 900°C, je nach Werkstoffauswahl Flanschgehäuse nach DIN 24154 oder DIN 12220 Baulänge nach Werknorm Anschlussflansch für Antriebe nach DIN EN ISO 5211 ⇩ Details finden Sie auf unserer Homepage unter "Datenblatt".
Zaporni ventil KVH > DN 50 za plinaste medije, do 40 bar

Zaporni ventil KVH > DN 50 za plinaste medije, do 40 bar

Speziell konzipiert für den Einsatz der Notabschaltungsanwendung (ESD) an Gasturbinen, zeichnet sich der Typ KVH durch höchste Zuverlässigkeit in Bezug auf den sicheren Schnellschluss aus.
Plastični avto tanker/visijo plavajoče ventili

Plastični avto tanker/visijo plavajoče ventili

The sturdy stainless steel and impact-resistant plastic housings are designed for mounting on tubs or similar containers. With the stainless steel brackets on the rim of the tank, the fill level can be easily adjusted. The fill level can also be finely adjusted on the PEKI brass high-performance float valve for high and low pressure. Stepless adjustment, simple installation, low wear, long service life and safe operation of the autotanker for automatic filling.
metuljasti ventili lug tip - metuljasti ventili serija 41

metuljasti ventili lug tip - metuljasti ventili serija 41

Maintenance-free butterfly valve series 41 - lug type - PN10/16/25/40/64/100 Use: Steam, High Pressure, High Temperature, Critical Service
Zapiralna in regulacijska armatura Tip M 015-A - Sredinska flanšna zapora omogoča enostransko flanširanje cevovoda.

Zapiralna in regulacijska armatura Tip M 015-A - Sredinska flanšna zapora omogoča enostransko flanširanje cevovoda.

Zentrisch gelagerte, weichdichtende Absperr- und Regelklappen sind aufgrund ihrer Bauart und Materialvielfalt nahezu universell einsetzbar. Ob wässrig, pulvrig oder gasförmig – wir bieten Ihnen mit einer breiten Palette an Werkstoffen eine optimale Lösung für Ihren Einzelfall. Nennweiten:DN 80 - DN 400 Baulänge:EN 558 Reihe 20, ISO 5752 Reihe 20, API 609 Tabelle 1 Flanschnormen:EN 1092 PN 6/10/16 Flansch Gegenfläche:EN 1092 Form A /B, ASME RF/FF Kopfflansch:EN ISO 5211 Kennzeichnung:EN 19 Dichtheitsprüfung:EN 12266 (Leckrate A), ISO 5208 Kategorie 3 Temperaturbereich:-20°C bis +200°C (abhängig von Druck, Medium und Werkstoff) Max. Betriebsdruck:max. 16 bar Verwendung bei Vakuum:bis 0,2 bar absolut höheres Vakuum in Abhängigkeit von Medium und Temperatur
Dvojnosni kroglični ventili s SAE spojkami - STAUFF ventili

Dvojnosni kroglični ventili s SAE spojkami - STAUFF ventili

Block Body Ball Valves with SAE Flange Connections BBV2E/BBV2S ▪ Two-way high-pressure block body ball valves designed for use as on/off devices for hydraulic applications ▪ With standard and extended SAE mating flange connectors according to ISO 6162-1/2 and SAE J 518 C ▪ Pressure range: up to 420 bar / 6000 PSI (depending on size and material combination of the ball valve) Please note: The final maximum working pressure is determined by flange and pipe/tubing rating. Forged Body Ball Valves with SAE Flange Connection FBV 2E/ FBV 2S ▪ Two-way high-pressure forged body ball valves designed for use as on/off devices for hydraulic applications ▪ With standard and extended SAE mating flange connectors according to ISO 6162-1/2 and SAE J 518 C ▪ Pressure range: up to 420 bar / 6000 PSI (depending on size and material combination of the ball valve) Please note: The final maximum working pressure is determined by flange and pipe/tubing rating. Round Body Ball Valves with SAE Flange...
Neposreden Hidravlični Aktuator - Ventili in Aktuatorji

Neposreden Hidravlični Aktuator - Ventili in Aktuatorji

Direct Hydraulic Actuator
Nožna zaporna ventil WGEB-MW. - dvostranska - ročni kolo - GG-25

Nožna zaporna ventil WGEB-MW. - dvostranska - ročni kolo - GG-25

Technical data Design Center body consists of 2 parts to be mounted between two flanges according to EN 1092-1 type 11 form B – PN10 (former DIN 2501). ANSI 150 on request. Media Liquids, drain water, sludge, food etc. (viscous media, pulverised media with fibre particles, plastic granulates, sand or similar media on request). Not suitable for steam. Body GG-25 (grey cast iron), epoxy coated (heattreatment 190°C, 20min) Sealing • NBR • EPDM (FKM or PTFE on request) Gland 3-piece sealing set: • 1x GFO®-Faser – TWARON® edge reinforced • 1x O-ring (NBR or EPDM or FKM) • 1x synthetic fiber, PTFE-lubricated Knife Stainless steel 1.4301 (AISI 304) Stem Stainless steel 1.4305 (AISI 304) Hand wheel Steel, lacquered Pressure discharge bidirectional Stem Not rising Pressure range Please refer to the data sheet Temperature range • NBR: -25°C … +90°C • EPDM: -35°C … +120°C Attention: Temperature range not for all media. Face to face EN 558-1 Row 20 The above information is intended for guidance only and the company reserves the right to change any data herein without prior notice! TWARON® is a registered trademark of Teijin Aramid
Nastavljiva podaljšava vretena - primerna za zapornice

Nastavljiva podaljšava vretena - primerna za zapornice

Installation Set slide valve, type: Adjustable
BURGMER - Zaporni Ventil 130 L - Ročna Sprožilec - DN 300

BURGMER - Zaporni Ventil 130 L - Ročna Sprožilec - DN 300

Zwischenflansch-/ Endarmatur Einsatzgebiet: Silo-und Tankfahrzeugbau, Pharma-/ Chemieanlagenbau Nahrungsmittelindustrie, Anlagenbau, Waggonbau Einbausituation: Zwischenflansch-/ Endarmatur* Medium/Aggregatzustand: Flüssigkeiten, Schüttgüter, Gase Nennweite: DN 50 – DN 350 Druckbereich: -0,8 bar bis +6 bar* Werkstoffe Ringkörper: EN-AC 46200 / EN-AC 51100 / Sonderwerkstoffe* Baulänge: BURGMER-Werksnorm, EN 558-1 Reihe 20 Klappenteller: 1.0619 / 1.4408 / 1.4408 HP Welle: 1.1191 / 1.4404 Lagerzapfen: 1.1191 / 1.4404 Dichteinlage: NBR, EPDM, FKM, Fortelan/AU, MVQ, CSM Flanschbohrung: TW-Norm, PN 6, PN 10, Sonderbohrungen Betätigung pneumatisch angetrieben (doppelt-/ einfachwirkend) elektrisch angetrieben (Stell-/ Regel) Handschneckengetriebe Handhebel Zollverschluss Richtlinie DGRL 2014/68/EU FDA 177.2600 VO EG 1935/2004 ATEX 2014/34/EU A: 508 B: 531 C: 320 D: 376 F: 267 G - BW: 66 G - DIN: 78 K: 351 LK - PN10/EN 1092: 400 Nennweite: 300 Z - PN10/EN 1092: 12 d3 - PN10/EN 1092: 22
Ventili za Odlivanje Tlakov - Mehanično in Pnevmatsko Daljinsko Nadzorovani Ventili za Odlivanje Tlakov

Ventili za Odlivanje Tlakov - Mehanično in Pnevmatsko Daljinsko Nadzorovani Ventili za Odlivanje Tlakov

für den Einsatz mit höchster Präzision KAMAT Druckbegrenzungsventile für unsere Hochdruckplungerpumpen stellen zu jeder Zeit den optimalen Arbeitsdruck sicher. Sie ermöglichen eine sowohl mechanische als auch pneumatische fernsteuerbare Regulierung des Druckes. Wir bieten auch die Möglichkeit einer Fertigung der Ventile aus Sondermaterialien, was dafür sorgt, dass sie hervorragend auch für die Förderung von anspruchsvollen Medien wie z.B. in der Prozessindustrie geeignet sind. Außerdem sind unsere Ventile durch die Verwendung von Reglerstangen aus Keramik oder Stellite besonders robust. TECHNISCHE SPEZIFIKATION • pneumatisch (= fernsteuerbar, geringe Hysterese) oder federbelastet • bis 4000 bar • bis 4600 l/min BESONDERHEITEN • Reglerstange und Ventilsitz aus Keramik oder Stellite • zentrierte Reglerstange, aus Stahl möglich • Messanschluss für Druckaufnehmer vorhanden • Sondermaterialien verfügbar • direkt an der Pumpe angeflanscht • ATEX möglich
SANHA®-Heat Kroglični ventili - SANHA®-Heat Kroglični ventili

SANHA®-Heat Kroglični ventili - SANHA®-Heat Kroglični ventili

Unsere hochwertigen SANHA-Kugel-Absperrhähne werden aus entzinkungsbeständigem Messing CW 617N gefertigt und in diversen Anschlussausführungen mit Gewinde- und Pressanschlüssen, in den Dimensionen 15-54 mm, 16-26 mm sowie ½" bis 2" geliefert. Dadurch können die Kugelhähne leicht zeitsparend mit allen SANHA-Systemen kombiniert werden und stellen so eine echte Alternative zu herkömmlichen Produkten dar. Mit den Kugel-Absperrhähnen von SANHA eröffnen wir unseren Kunden auch im Bereich der Anschlussinstallation von Maschinen, Geräten oder anderen Einrichtungen sowie im Bereich von Steigsträngen die Möglichkeit einer optimalen, sicheren und gleichzeitig sehr wirtschaftlichen Montage.
Most za vrtanje ventila s stranskim izhodom - Most za vrtanje ventila z operativnim zapiranjem in za vrtanje 1" - 2"

Most za vrtanje ventila s stranskim izhodom - Most za vrtanje ventila z operativnim zapiranjem in za vrtanje 1" - 2"

Ventil-Anbohrbrücke mit Betriebsabsperrung und für Anbohrung 1“ - 2“. Kombi-Gummieinlage gekammert mit mehreren Mikrodichtlippen. Dichtwerkstoff nach KTW/ W 270. Anbohrung mit Hilfsabsperrung über seitlichen Abgang zu verschließen und nach der Anbohrung abzudichten, bis das Ventiloberteil wieder angebracht ist. Je Dimension ein Oberteil mit passender Gegenschelle. Anwendungsbereich • für Kunststoffrohr (PE oder PVC) DN 50 - 200 • für schleusenlose, obere Anbohrung unter Druck mittels Rehbein-Hilfsventil • für Wasser bis PN 16 Material:Gusseisen Anbohrung:1" - 1 1/2" for pipes:cast, steel, asbestos-cement pressure:for water up to PN 16
ARP serija - Visokotlačna batna črpalka

ARP serija - Visokotlačna batna črpalka

The ARP (Abrasive Resistant Pump) series was developed specially for the conveyance of water contaminated with grainy or fibrous solids. The ARP highpressure pumps deliver operating pressures up to 400 bar. The pumps also work reliably at a solids concentration of up to 3,000 mg/l and a grain size of up to 300 μm. Medium:Water Operation:Without engine
UL500 Tipi 250 500 Serija UL - Pregled Odlagačev/ventilov Standardne Različice

UL500 Tipi 250 500 Serija UL - Pregled Odlagačev/ventilov Standardne Različice

Ein umfangreiches Programm an Hochdruckventilen, Sicherheitsventilen und Überdrucksicherungen, abgestimmt auf die Pumpenleistungen - eine Eigenfertigung. Ebenso wie bei den Hochdruck-Plungerpumpen können diese Ventile mit Sonderdichtungen ausgestattet werden.
Meker gorilnik, igelni ventil - Naravni plin ali plin iz jeklenke

Meker gorilnik, igelni ventil - Naravni plin ali plin iz jeklenke

air regulation, needle valve, tube Ø 28 mm, head Ø 32 mm
HSE Kroglični ventil za pitno vodo Uniwater krom - Kroglični ventil za pitno vodo odpre in zapre cev za pitno vodo.

HSE Kroglični ventil za pitno vodo Uniwater krom - Kroglični ventil za pitno vodo odpre in zapre cev za pitno vodo.

Gehäuse verchromt, beidseitiges Innengewinde, mit Stahlhebel, oder mit ISO-T Griff, oder mit Fügelgriff, oder mit Entleerung, alle mit nachziehbarer Stopfbuchse, bis PN 42, in den Abmessungen von 3/8 bis 2 Zoll. Wenn eine Trinkwasserleitung defekt ist, muss zur Reparatur die Wasserzufuhr gestoppt werden, in dem am Kugelhahn der Griff um nur 90 Grad gedreht wird. Im Inneren des Hahns befindet sich eine durchbohrte Kugel, sobald das Loch der Kugel auf die Wasserleitung trifft, tritt das Wasser aus. Eine Drehung um neunzig Grad reicht aus, um den Kugelhahn wieder zu schließen. Die meisten Kugelhähne werden mit einem Flügelgriff, ISO-T Griff oder Flügelgriff bedient. Zeigt der Griff in Richtung Zuleitung, ist der Kugelhahn geöffnet, steht der Strich quer zum Leitungsrohr, ist der Kugelhahn geschlossen.
Regulacijska ventil za pritrjevanje po DIN 24 154 - 13.0 BKLK

Regulacijska ventil za pritrjevanje po DIN 24 154 - 13.0 BKLK

13.0 ISO-Flansch 13.1 Handhebel, einrastend 13.2 Schneckengetriebe 13.3 Schwenkantrieb 13.4 Schwenkantrieb MVEN Magnetventil, Endschalter 13.5 Elektroantrieb • Flansch Drosselklappe Typ BKLK 13.0 – 13.5 • Flanschanschluss entsprechend DIN 24154, Reihe 2 und 4, andere Flanschanschlüsse auf Anfrage • Baulänge Werksstandard oder nach Kundenwunsch Temperatur bis 1100° C • Antriebsauswahl: manuell, pneumatisch, elektrisch Einsatzgebiete: Absperren und Regeln von gasförmigen und flüssigen Medien sowie Schüttgütern aller Art im Anlagenbau, Chemie, Pharma, Lebensmittel und Lüftung.
Obvodni ventil BEA

Obvodni ventil BEA

BEA wurde von uns als Bypass-Klappe in Flanschausführung konstruiert. Mit BEA erhalten Sie ein kompaktes Regelsystem. Unsere Kunden profitieren hier von den perfekt aufeinander abgestimmten Komponenten. In der Ausbaustufe „Sperrluft“ integrieren wir, falls gewünscht, auch den passenden Ventilator in das System. BEA ist sehr flexibel in der Bauform. Sie kann von uns auch als „Diverter Damper“ ausgeführt werden, und ist somit sehr vielseitig einsetzbar. Wie bei allen unseren Produkten ist die Konstruktion von BEA sehr wartungsarm und sicher. Mit dem Einsatz von BEA erhalten Sie eine hohe Verfügbarkeit in Ihrer Anlage, und somit einen profitablen und sicheren Prozess.
Pistola za krčenje Ripack 3000 - 8m cev z zaščito pred obrabo, varnostni ventili prekinjajo dobavo plina

Pistola za krčenje Ripack 3000 - 8m cev z zaščito pred obrabo, varnostni ventili prekinjajo dobavo plina

Schrumpfpistole Ripack 3000 - 8m Schlauch mit Verschleißschutz, Sicherheitsventile unterbrechen die Gaszufuhr Schrumpfpistole:Handschrumpfgerät
ISOBUS konektorji - Konektorji za ventile DT serija

ISOBUS konektorji - Konektorji za ventile DT serija

With increasing demands on the efficiency in agriculture, precision farming is becoming more and more important. Precision farming stands for the targeted management of utilized agricultural land, e.g. the individual application of fertilizers and plant protection products depending on the position of the utilized land. To ensure the necessary communication between tractor, equipment and agricultural management software, the non-proprietary ISOBUS is used. ISOBUS is specified in standard ISO 11783-2 and describes the BUS including the connectors used with it. To extend the CONEC product range in the field of connection solutions for agricultural and construction machinery, the connectors for ISOBUS are included in the ready-made and overmoulded design. The overmoulded ISOBUS-series is available as male and female version. The contact carrier has the 9-pin contact image required by the standard. Fields of application:Agricultural and construction machines No. of poles:9-pos. Gender:Male, female Degree of protection:IP67 Standard:ISO 11783-2
Porazdelilnik vode z avtomatskim nadzorom - nizko vzdrževalno merjenje pretoka in robusten, zelo učinkovit regulacijski ventil

Porazdelilnik vode z avtomatskim nadzorom - nizko vzdrževalno merjenje pretoka in robusten, zelo učinkovit regulacijski ventil

Das modular aufgebaute Mehrkreis-Wassermengenregelsystem integrat direct ist in mehreren Varianten verfügbar. Es vereint die Vorteile der bislang üblichen Wasserverteiler, der Impulskühlsysteme, der kontinuierlich arbeitenden Temperiergeräte bei gleichzeitiger Eliminierung ihrer jeweiligen Nachteile in einem System. Dabei verfügt das Temperiersystem über bis zu 128 individuell regelbare Kreise und eignet sich für die Verarbeitung von Polyolefinen und vieler technischen Thermoplaste. In der Basisausführung itd B wird wie beim klassischen Wasserverteiler die gewünschte Durchflussmenge zunächst manuell eingestellt, dann aber prozessfähig über einen Durchflusssensor überwacht und am zentralen Bildschirm der Regeleinheit digital und grafisch dargestellt. In der Regelausführung itd R wird die Wassermenge individuell für jeden Kreis an der zentralen Bedieneinheit vorgegeben und über ein Wassermengen-Regulierventil bei Veränderungen automatisch innerhalb einstellbarer Grenzwerte nachgeregelt. Anzeige:mit Digitalanzeige Typ:Wasser Verwendung:Kühlung,für Spritzgussmaschinen,Prozess Weitere Eigenschaften:modulares
Navojni in varjeni priključki - Priključki iz duktilne litine, jekla, nerjavečega jekla ali mesinga

Navojni in varjeni priključki - Priključki iz duktilne litine, jekla, nerjavečega jekla ali mesinga

Tempergussfittings mit Gewinde EN 10242 • Stahlfittings mit Gewinde • Edelstahlfittings mit Gewinde • Messingfittings mit Gewinde • Schweißfittings
Solenoidni Ventil - Solenoidni Ventil B43-0-2

Solenoidni Ventil - Solenoidni Ventil B43-0-2

Service pressure: 0-52,5 MPa Service temperature: -40°C up to 85°C Noiseless in filling and operation direction Compact design incl. 10µ filter, checkvalve Stainless steel Ni > 13%, corrosion resistant All seals are suitable for H² EC 79 is planned The valve is equivalent of heavy metal regulation Burst pressure: > 132 Mpa, 20° Orfice diameter: 2-3 mm Inlet / outlet: acc. customer specifications Coil: 12V, IP6k9
Ventili za Kolesa za Drobljenje Celic

Ventili za Kolesa za Drobljenje Celic

Brech-Zellenradschleusen zum Zerkleinern und Austragen von Schüttgut
Ventil za plin K

Ventil za plin K

Gas- und Luftdrosselklappen zum Regeln von Volumenströmen. Wahlweise zur Handverstellung oder für Anbau an Regelantriebe. Nennweiten DN 40/25 bis DN150 (Aluminiumklappen) oder DN 50 bis DN 600 (Edelstahlklappen bis 450°C Medientemperatur). ANWENDUNG • Als Stellgeräte für Luft einsetzbar • Leichtgängige Verstellung, deshalb geringer Kraftaufwand für elektrische Stellantriebe • Zwischenbaukörper für Flansche nach DIN 2632 und 2633, deshalb einfache Montage • Unterschiedliche Verstellmöglichkeiten ermöglichen universelle Verwendung • Einstellskala und Feststellmöglichkeit komplettieren die Geräteausführung Betriebsdruck: 30kPa (300 mbar) Umgebungstemperatur für Luft: -20 bis +100°C (Ausführung K...H bis 500°C)
pršilni ventil

pršilni ventil

Compact and highly flexible. The spray valves as a compact combination of our nozzles with different spray patterns and the unrivalled valves of the JB series. The spray valves are perfectly suited for use with stationary nozzles such as forging rollers, cross wedge rollers or presses.
Marker Pen - Lakasti markerji z ventilskim/pumpnim sistemom

Marker Pen - Lakasti markerji z ventilskim/pumpnim sistemom

Schnelltrocknende, kunstharzbasierte Lackstifte mit hoher Deckkraft und hoher Temperaturbeständigkeit. Zur dauerhaften Markierung, Kennzeichnung und Ausbesserung in Handwerk und Industrie.
Common Rail za pomorstvo - Uporaba na odprtem morju

Common Rail za pomorstvo - Uporaba na odprtem morju

Poppe + Potthoff entwickelt für den Einsatz auf hoher See besonders sichere Dieseleinspritztechnik. Doppelwandige Common Rail Systeme für Dieselmotoren werden dann eingesetzt, wenn ein besonderer Schutz vor Leckage geboten oder gesetzlich gefordert ist. Dies ist zum Beispiel bei Schiffsmotoren oder auch bei Stromerzeugern auf Ölplattformen der Fall. Speziell für diesen Markt hat Poppe + Potthoff Konzepte entwickelt, um bestehende Produkte mit einem äußeren Schutz zu versehen – zu vertretbaren Kosten und mit möglichst geringem Mehrgewicht. Für einen Großmotorenhersteller wurde das erste Muster-System für einen V16-Motor gebaut. Das Rail ist dabei durch ein rechteckiges Mantelrohr geschützt. Auch die Leitungen sind komplett doppelwandig ausgeführt. Weitere Entwicklungsaufträge sind derzeit in Werther in Bearbeitung.