Nemčija, Mönchengladbach
...Marketinški prevajalci in copywriterji pri nas delajo roka v roki, da združijo relevantne vsebine in vrhunske uporabniške izkušnje. Poznamo jezikovne navade vaše ciljne skupine, vedno oblikujemo jasno in zanimivo, ter upoštevamo kulturne posebnosti in zahteve. Transkreacija, copywriting ter SEO in SEA so stebri našega zmogljivega paketa vsebinskega marketinga. Z nami lokalizirajte na primer blog članke, predstavitve podjetij, objave na družbenih omrežjih ali videoposnetke.
Nemčija, Halle (westfalen)
...Strokovni prevod sejmov in marketinga v vse ciljne jezike • Sejmi in marketing – dosežite mednarodne stranke Mednarodno besedilno in stilno usklajeno: zadeli bomo pravi ton, da boste globalno prisotni in uspešni! Ciljno usmerjeno in skladno. Vašo sporočilo prenesemo v jezik vaših strank. Učinkovit marketing je več kot le prevod – tukaj sta potrebna občutljivost in poznavanje lokalnih razmer.
Nemčija, Krefeld
...Vašo spletno stran profesionalno prevedite Prevod in lokalizacija spletnih strani sta najhitrejša načina za internacionalizacijo vašega podjetja. Vendar bodite previdni: preprosto prevajanje vaše spletne strani običajno ni dovolj. Zato se ne zanašajte zgolj na Google Translate. Upoštevati je treba tudi pravne zahteve in lokalne posebnosti – vse do prilagoditve slik. Ni brez razloga, da pravijo...
...Ustvarjamo pregledno in po želji tudi večjezično tehnično dokumentacijo, kot so navodila za uporabo, za vaše izdelke. Z uporabniku prijaznimi in preglednimi tehničnimi dokumentacijami se vaši kupci hitro seznanijo z vašim izdelkom in njegovimi možnostmi. Ustvarjamo tehnične dokumentacije za vaše izdelke, ki so pregledno strukturirane in privlačno oblikovane. Po želji prejmete svojo tehnično dokumentacijo in prevod v katerem koli želenem jeziku.
Nemčija, Mainz
...- Korektura (tudi v končnem oblikovanju kot korektura zastavic, korektura postavitve in končna korektura) usklajenih besedil, pri katerih se smejo vsebinsko le malo spremeniti. - Prevod v preprost jezik, če je vaše besedilo preveč tehnično ali akademsko napisano. - Prevod v lahko berljiv jezik, če želite z brošurami, informacijskimi materiali ali besedili na spletni strani doseči nove ciljne skupine...
Nemčija, Düsseldorf
... jezikih v B2B sektorju za naslednje panoge: medicina in medicinska tehnologija, farmacija, strojništvo, finance, marketing. | Internacionalizacije/lokalizacije spletnih strani, programske opreme, sistemov pomoči in multimedijskih vsebin. | Analize blagovnih in produktnih imen v mednarodnem okviru. | Priprava tehnične dokumentacije (od koncepta do objave). | Svetovanje o varčevanju s časom in stroški v okviru projektov prevajanja, lokalizacije in internacionalizacije.
Nemčija, Velbert
Kaj ponujamo: Ustvarjanje spletnih strani Spletni marketing, kot so SEO (optimizacija za iskalnike), SEA (oglaševanje v iskalnikih), SMM (marketing na družbenih omrežjih) itd. Fotografija Ustvarjanje besedil, če sami nimate besedil ali jih ne želite ustvarjati. Prevod besedil. Svetovanje, npr. kako se najbolje predstaviti na spletu in kaj ima smisel? Usposabljanja na temo interneta za začetnike in napredne.
Nemčija, Sachsenheim
Prevod iz nemščine v angleščino na področju IT. Priročniki in predstavitve. Marketing, coaching in tržne raziskave.
...tiskovne izjave, novice ali prospekti spadajo v kategorijo marketinških besedil in jih pišejo strokovnjaki in oglaševalci, ki upoštevajo tudi korporativno identiteto, ciljno skupino in sporočilo podjetja. Bolj kot je panoga specifična, bolj specifičen je tudi prevod. Od sedla, ki običajnemu ne-jahaču nariše presenečen nasmeh na obraz, do fine razlike med ščitniki in žrebički, pa vse do angleške...
Priljubljene države za to iskalniško poizvedbo

Aplikacija europages je tu!

Uporabite naše izboljšano iskanje ponudnikov ali ustvarite povpraševanja na poti z novo aplikacijo europages za kupce.

Prenos v trgovini App Store

App StoreGoogle Play