Španija, Santurtzi-Bilbao
...Specializirani smo za lokalizacijo SEO vsebine, kar zagotavlja, da je vaša spletna stran vidna v iskalnikih v vsakem ciljnem jeziku. Optimizacija vključuje prevod in prilagoditev metapodatkov, ključnih besed, oznak in drugih kritičnih elementov za izboljšanje organske uvrstitve. Vtičniki za prevajanje spletnih strani, kot je WPML Za spletne strani, zgrajene na platformah, kot je WordPress...
Nemčija, Mönchengladbach
...Internacionalizacija spletne prisotnosti vključuje več kot le prevod vsebin. Optimizacija za iskalnike (SEO), ciljno usmerjeno trženje, videoposnetki, e-poštna sporočila in še več morajo biti prav tako upoštevani. Naša ekipa strokovnjakov nudi celovito podporo. Poleg prevoda vam nudimo tudi pomoč pri CMS vmesnikih, upravljanju pregledov, razvoju spletnih strani in še več. Svetujemo pri vseh izzivih, povezanih z lokalizacijo spletnih strani in mednarodnim trženjem.
Francija, Saint Michel En L'herm
...Storitev optimizacije spletnih strani za razvoj lokalne prisotnosti podjetja na spletu glede na njegovo geografsko lokacijo in območje delovanja.
Nemčija, Jena
...Profesionalni prevodi spletnih strani za vse vrste podjetij. Prevodi in lokalizacija spletnih strani v več kot 100 jezikih. Storitev lokalizacije spletnih strani, lokalizacija spletnih strani, lokalizacija spletnih mest, lokalizacija spletnih strani, lokalizacija spletne strani...
...Prevod spletnih strani, napisanih v francoščini, angleščini, nemščini, italijanščini v ruščino. Ruska lokalizacija. Uporaba specializirane programske opreme, če je potrebno (Poeditor, Wordpress, Frontpage itd.).
Nemčija, Krefeld
...Vašo spletno stran profesionalno prevedite Prevod in lokalizacija spletnih strani sta najhitrejša načina za internacionalizacijo vašega podjetja. Vendar bodite previdni: preprosto prevajanje vaše spletne strani običajno ni dovolj. Zato se ne zanašajte zgolj na Google Translate. Upoštevati je treba tudi pravne zahteve in lokalne posebnosti – vse do prilagoditve slik. Ni brez razloga, da pravijo...
...Prevajanje in lokalizacija vsebin spletnih strani, programske opreme in aplikacij Pri vstopu na nove mednarodne trge je vedno treba upoštevati kulturne razlike pri prevajanju vsebin. Slike v brošuri vaše podjetja in primeri na vaši spletni strani morda niso najbolj kulturno relevantni in lahko celo povzročijo nepotrebne nevšečnosti. Lokalizacija vsebin pravzaprav pomeni prevod vsebine in...
... je naslednji korak v procesu prevajanja, ki vključuje kulturno ozaveščeno prilagoditev vsebine za tuje občinstvo. Včasih preprosto prevajanje zadostuje, vendar ko gre za prevajanje spletnih strani, marketinških brošur, blog člankov ali oglasnih besedil, lokalizacija naredi vse razliko.
ufs.country_names.RU, Moscow
...• lokalizacijo multimedije: podnaslavljanje, sinhronizacija. Na voljo imamo 24/7 pomoč in osebnega managerja za naše stranke. Prav tako nudimo: • simultano in konsekutivno tolmačenje; • prevod dokumentov; • lokalizacijo programske opreme. Minimalna količina naročila: 1000 besed Čas obdelave za do 10 strani: 1-2 delovna dneva Ciljni jeziki: armenski, azerbejdžanski, beloruski, bolgarski, kitajski, hrvaški...
...Lokalizacija spletne strani je postopek prilagajanja obstoječe spletne strani lokalnemu jeziku in kulturi na ciljnem trgu. Prevajanje in lokalizacija vaše spletne strani v enega ali več tujih jezikov vam bosta omogočila, da se izognete izgubi potencialnih strank, konverzij in prihodkov. Postopek prilagajanja spletne strani v drugačen jezikovni in kulturni kontekst vključuje veliko več kot le...
Španija, Mataró
...Strokovne prevajalske storitve, overjeni prevodi in tolmačenje v več kot 50 jezikovnih kombinacijah. Strokovne storitve oblikovanja in postavitve tehničnih, komercialnih dokumentov in spletnih strani. Strokovne storitve podnaslavljanja videov in transkripcije avdio posnetkov. Tehnični, pravni, komercialni, medicinski, znanstveni in splošni prevodi.
Irska, Dublin
...Glocafy se specializira za lokalizacijo spletnih strani, kar zagotavlja, da vaša digitalna vsebina odmeva v različnih evropskih trgih. Naša strokovnost presega zgolj prevajanje; vključujemo kulturne odtenke in lokalne trende, da dostavimo spletno stran, ki deluje kot domača za vsako ciljno občinstvo. Od SEO do prilagoditve multimedije, naš celovit pristop upošteva vse vidike procesa...
Francija, Paris
...Če vaša podjetje načrtuje širitev svojih dejavnosti na nove trge, je pomembno, da pridobite potencialne stranke in jih spremenite v zvesti kupce, ki se pogosto vračajo! Da bi to dosegli, mora biti vsaka interakcija čim bolj lokalizirana, v današnji digitalni ekonomiji pa so večjezične spletne strani in čezmejna e-trgovina prve korake na poti konverzije izvozov. ToWebOrNotToWeb ima več orodij, ki zagotavljajo, da so vse vaše interakcije s tujimi strankami pomembne.
Španija, Palma, Mallorca
... sleng in folkloro. Povezava z: - besedo, - imenom, - priimkom, - šalo, - neprijetnim primerom. Lahko: - določi podobo vaše kampanje, - prepreči, da bi dosegla svoje cilje. Po drugi strani pa lahko dober nasvet glede izbire besed, slik, idej. Pomaga, da pridobite srca potencialnih potrošnikov. Oglaševalske kampanje. Profesionalna lokalizacijska storitev zajema analizo oglaševalske kampanje in vseh besedil, namenjenih kroženju na tujem trgu: - vmesnik, - katalogi, - navodila.
Italija, Bassano Del Grappa
...• navodila za uporabo in vzdrževanje • priročniki za industrijske stroje in delovne centre • priročniki za gospodinjske aparate, medicinsko opremo in natančna orodja • splošna tehnična dokumentacija • patenti in tehnične specifikacije • certifikati in garancije • lokalizacija spletnih strani...
Litva, Kaunas
... zagotavljanje skladnosti s predpisi. Kulturna prilagoditev: Poleg jezikovnega prevajanja lokalizacija dokumentov prilagaja vsebino lokalnim kulturam, tradicijam in preferencam, kar spodbuja razumevanje in zaupanje uporabnikov. Širitev trga: Prevajanje spletnih strani, marketinških materialov in dokumentacije o izdelkih služi kot vrata do novih trgov ter širi vašo bazo strank in potencial prihodkov.
Nemčija, München
...Nudimo jezikovne storitve v več kot 250 jezikovnih kombinacijah za številne panoge, od medicine do logistike in avtomobilizma. Naše storitve vključujejo prevode, tolmačenje (tudi oddaljeno tolmačenje), transkreacijo, lokalizacijo videa (tuje glasovne in podnapise), transkripcijo, postavitev v tujem jeziku in DTP, lokalizacijo spletnih strani ter lokalizacijo programske opreme. Poleg tega nudimo tudi prevajalsko tehnologijo, kot so sistemi za upravljanje prevodov, strojno prevajanje, portal za pregled in portal za stranke.
Ujemajoči se izdelki
Prevod in Jezikovne Storitve
Prevod in Jezikovne Storitve
Francija, Antibes
...Prevod, revizija in preverjanje tehničnih in marketinških dokumentov, predvsem iz angleščine v francoščino (na voljo so tudi druge jezikovne kombinacije), pa tudi spletnih strani in drugega multimedijskega sadržaja v različnih sektorjih: industrijski (navodila za uporabo, vodniki izdelkov), pravni (pogodbe, pogoji uporabe), medicinski (brošure za paciente), avdiovizualni (podnapisi) in še mnogi drugi.
Romunija, Bucharest
...Specializirane prevodi: priročniki in tehnične specifikacije, trgovinske pogodbe, klinične študije, lokalizacija spletnih strani...
Ujemajoči se izdelki
Tehnične prevajanja
Tehnične in poslovne prevode
... dolgov - Izterjava in obnova naročnin ter pogodb, obnova strank - Poročilo o kakovosti - Storitev za pomoč potrošnikom - Podpora in pomoč strankam - Prevajanje in lokalizacija spletnih strani. - Prodaja preko telefona izdelkov in storitev ter pridobivanje novih strank UBINAWEB je tudi predstavnik in partner EUROPAGES v Portugalski in Palop. - Krepitev spletne prisotnosti - B2B marketing - Večjezični spletni marketing - Podpora marketingu za podjetja - Mednarodna vidnost na internetu.
Španija, Barcelona (ciudad)
... (MZZ), zato lahko podpisujemo in žigamo uradne sodne prevode z polno pravno veljavnostjo po vsem svetu. Nujni sodni prevodi v 24 - 48 urah. Prevodi za marketing, kataloge, priročnike, spletne strani in trgovine Prestashop in Magento, ki jih lahko izvajamo neposredno v HTML, PHP ali XML kodi, z SEO prijaznimi kriteriji. Tehnični prevodi priročnikov (maketiranje in DTP). Prevajanje in lokalizacija...
Albanija, Prishtina
... dokumentov - Tehnični in industrijski prevodi - Prevodi za avtomobilsko industrijo - Gospodarski in finančni prevodi - IT in telekomunikacijski prevodi - Medicinski in farmacevtski prevodi Profesionalna jezikovna lokalizacija - Lokalizacija projektne dokumentacije - Lokalizacija spletnih strani - Lokalizacija programske opreme - Lokalizacija mobilnih aplikacij Prevajanje iz in v angleščino za...
... gospodarstvo • Prevodi uradnih dokumentov in pogodb • Lokalizacija spletnih strani, programske opreme in marketinških materialov • Lektura in korektura za brezhibne besedila Zakaj izbrati idiomatiQa Strokovne prevode? • Hitri čas obdelave za nujne projekte • Zaupnost in varstvo podatkov sta zagotovljena • Individualna obravnava strank za prilagojene rešitve • Poštene cene brez skritih stroškov Naši...
Španija, Leganés-Madrid
SOMOS Traductores je podjetje za prevajanje brez posrednikov, kar omogoča pospešitev procesa in prihranek stroškov. Specialnosti: - Priseženo in pravno prevajanje - Medicinsko in farmacevtsko prevajanje - Avdiovizualno prevajanje - Tehnično prevajanje - Gospodarsko in finančno prevajanje - Literarno prevajanje - Prevajanje in lokalizacija spletnih strani - Humanistično prevajanje - Turistično prevajanje. Jeziki: - Španščina - Angleščina - Francoščina - Nemščina - Italijanščina - Portugalščina - Ruščina - Kitajščina - Arabščina - Romunščina - Poljščina - Bolgarščina - Kitajščina - ...
Nemčija, Saarbrücken
SN-Translations sestavljajo izkušeni prevajalci, inženirji in DTP-specialisti. Podjetje ima sedež v Nemčiji in deluje mednarodno. Nudimo med drugim prevajanje tehničnih dokumentov, specifikacij, risb, zahtevkov in kosovnic. Prevajanje in lokalizacija tudi spletnih strani in programske opreme. Overitev prevodov in pridobitev apostille za naše prevode. DTP v InDesignu, FrameMakerju, AutoCAD-u in...
...poslovnih obiskov, trgovinskih pogajanj, vodenih ogledov, mednarodnih dogodkov itd. - Telefonsko tolmačenje - Tolmačenje v videokonferenci PREVAJANJE IN LOKALIZACIJA - Tehnično-znanstveni prevodi - Prevajanje in lokalizacija spletnih strani, aplikacij in iger za računalnike in pametne telefone z operacijskimi sistemi Windows, iOS, Android in Blackberry OS - Overjeni prevodi - Uredniški prevodi - Revizije DRUGE STORITVE - Jezikovno usposabljanje za šole, podjetja, strokovnjake in posameznike - Podnaslavljanje - Transkripcija avdio in video posnetkov - Jezikovno svetovanje na kongresih...
Zakoniti arabski prevajalec. Certificirani arabski tolmač. Prevodi v arabščino. Lokalizacija spletnih strani v arabskem jeziku. Uveljavljenost od leta 1996. Zakaj izbrati izkušenega tolmača, ki je materni govorec arabščine? Tolmačenje v arabskem jeziku lahko razkrije pomembne težave, ki izhajajo iz uporabe izrazov in fraz, tesno povezanih z državami izvora vpletenih arabskih sogovornikov, pa tudi...
Priljubljene države za to iskalniško poizvedbo

Aplikacija europages je tu!

Uporabite naše izboljšano iskanje ponudnikov ali ustvarite povpraševanja na poti z novo aplikacijo europages za kupce.

Prenos v trgovini App Store

App StoreGoogle Play